Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «directive 2004 113 ce précitée » (Français → Néerlandais) :

La directive 2004/113/CE du Conseil sur l’égalité de traitement entre les femmes et les hommes dans l’accès à des biens et services et la fourniture de biens et services (adoptée à l'unanimité par le Conseil des ministres de l'UE) interdit toute discrimination directe ou indirecte fondée sur le sexe dans les domaines ne relevant pas du marché du travail.

Richtlijn 2004/113/EG van de Raad houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen bij de toegang tot en het aanbod van goederen en diensten (unaniem vastgesteld door de Raad van Ministers van de EU) verbiedt directe en indirecte discriminatie op grond van geslacht buiten de arbeidsmarkt.


L'article 10 de la loi du 10 mai précitée, tel que modifié par la loi du 21 décembre 2007, fait usage d'une possibilité offerte par l'article 5, § 2, de la directive 2004/113/CE du Conseil du 13 décembre 2004 mettant en œuvre le principe de l'égalité de traitement entre les hommes et les femmes dans l'accès à des biens et services et la fourniture des biens et services, d'autoriser, dans la branche d'assurance vie, des différences proportionnelles en matière de primes et de prestations d'assur ...[+++]

Artikel 10 van de bovenvermelde wet van 10 mei, zoals gewijzigd door de wet van 21 december 2007, maakt gebruik van een mogelijkheid die wordt geboden door artikel 5, § 2 van richtlijn 2004/113/EG van de Raad van 13 december 2004 houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen bij de toegang tot en het aanbod van goederen en diensten, om in de tak levensverzekering proportionele verschillen in verzekeringspremies en -uitkeringen tussen mannen en vrouwen toe te staan in de gevallen waarin sekse een bepalende factor is in de beoordeling van het risico op basis van relevante en nauwkeurige actuariële en st ...[+++]


L'article 10 de la loi du 10 mai précitée, tel que modifié par la loi du 21 décembre 2007, fait usage d'une possibilité offerte par l'article 5, § 2, de la directive 2004/113/CE du Conseil du 13 décembre 2004 mettant en œuvre le principe de l'égalité de traitement entre les hommes et les femmes dans l'accès à des biens et services et la fourniture des biens et services, d'autoriser, dans la branche d'assurance vie, des différences proportionnelles en matière de primes et de prestations d'assur ...[+++]

Artikel 10 van de bovenvermelde wet van 10 mei, zoals gewijzigd door de wet van 21 december 2007, maakt gebruik van een mogelijkheid die wordt geboden door artikel 5, § 2 van richtlijn 2004/113/EG van de Raad van 13 december 2004 houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen bij de toegang tot en het aanbod van goederen en diensten, om in de tak levensverzekering proportionele verschillen in verzekeringspremies en -uitkeringen tussen mannen en vrouwen toe te staan in de gevallen waarin sekse een bepalende factor is in de beoordeling van het risico op basis van relevante en nauwkeurige actuariële en st ...[+++]


Cet argument doit être considéré avec prudence: d'après les renseignements obtenus auprès de la Commission européenne, 13 pays ont notifié officiellement à la Commission européenne la transposition de la directive 2004/113, mais la Commission européenne n'est pas encore en mesure de préciser si ces pays ont prévu une dérogation et, dans l'affirmative, l'étendue de celle-ci et sa validité au regard des principes de la directive 2004/113.

Dit argument moet met omzichtigheid worden benaderd : navraag bij de Europese Commissie leert dat 13 landen de Europese Commissie officieel in kennis hebben gesteld van de omzetting van de richtlijn 2004/113, maar de Commissie kan nog niet verduidelijken of deze landen in een afwijking hebben voorzien en zo ja, wat de omvang ervan is en in hoeverre de afwijking geldig is met betrekking tot de beginselen van de richtlijn 2004/113.


Cet argument doit être considéré avec prudence: d'après les renseignements obtenus auprès de la Commission européenne, 13 pays ont notifié officiellement à la Commission européenne la transposition de la directive 2004/113, mais la Commission européenne n'est pas encore en mesure de préciser si ces pays ont prévu une dérogation et, dans l'affirmative, l'étendue de celle-ci et sa validité au regard des principes de la directive 2004/113.

Dit argument moet met omzichtigheid worden benaderd : navraag bij de Europese Commissie leert dat 13 landen de Europese Commissie officieel in kennis hebben gesteld van de omzetting van de richtlijn 2004/113, maar de Commissie kan nog niet verduidelijken of deze landen in een afwijking hebben voorzien en zo ja, wat de omvang ervan is en in hoeverre de afwijking geldig is met betrekking tot de beginselen van de richtlijn 2004/113.


3. L'accord de coopération se réfère souvent à des dispositions législatives et réglementaires qui donnent exécution notamment au Protocole de Kyoto, à la directive 2003/87/CE précitée et au règlement (CE) nº 2216/2004 de la Commission du 21 décembre 2004 concernant un système de registres normalisé et sécurisé conformément à la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil et à la décision no 280/2004/CE du Parlement européen et du Conseil.

3. In het samenwerkingsakkoord wordt op verschillende plaatsen verwezen naar wettelijke en reglementaire bepalingen die uitvoering geven aan onder meer het Protocol van Kyoto, de voornoemde richtlijn 2003/87/CE en de verordening (EG) nr. 2216/2004 van de Commissie van 21 december 2004 inzake een gestandaardiseerd en beveiligd registersysteem overeenkomstig richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad en beschikking 280/2004/EG van het Europees Parlement en de Raad.


«L’article 5, paragraphe 2, de la directive 2004/113/CE du Conseil, du 13 décembre 2004, mettant en œuvre le principe de l’égalité de traitement entre les femmes et les hommes dans l’accès à des biens et services et la fourniture de biens et services, est invalide avec effet au 21 décembre 2012».

"Artikel 5, lid 2, van richtlijn 2004/113/EG van de Raad van 13 december 2004 houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen bij de toegang tot en het aanbod van goederen en diensten, is met ingang van 21 december 2012 ongeldig".


La directive 2004/113/CE du Conseil sur l’égalité de traitement entre les hommes et les femmes dans l’accès à des biens et services et la fourniture de biens et services (adoptée à l’unanimité par le Conseil des ministres de l’UE) interdit toute discrimination directe ou indirecte fondée sur le sexe dans les domaines ne relevant pas du marché du travail.

Richtlijn 2004/113/EG van de Raad over de gelijke behandeling van mannen en vrouwen bij de toegang tot en het aanbod van goederen en diensten (unaniem goedgekeurd door de Raad van de Europese Unie) verbiedt directe en indirecte discriminatie op grond van geslacht buiten de arbeidsmarkt.


Directive 2004/113/CE du Conseil du 13 décembre 2004 mettant en œuvre le principe d'égalité de traitement entre les femmes et les hommes dans l’accès à des biens et services et la fourniture de biens et services (JO L 373, p. 37).

Richtlijn 2004/113/EG van de Raad van 13 december 2004 houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen bij de toegang tot en het aanbod van goederen en diensten (PB L 373, blz. 37).


La directive 2004/113/CE interdit toute discrimination fondée sur le sexe dans l’accès à des biens et services et dans la fourniture de biens et services.

Richtlijn 2004/113/EG verbiedt alle discriminatie op grond van geslacht bij de toegang tot en het aanbod van goederen en diensten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

directive 2004 113 ce précitée ->

Date index: 2025-01-05
w