Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «directive 2005 36 ce constitue » (Français → Néerlandais) :

Considérant que l'arrêté royal précité du 24 octobre 1988 ne laisse pas à la personne qui souhaite être inscrite dans le registre des mandataires agréés le choix entre un stage d'adaptation ou une épreuve d'aptitude tels que visés dans l'article 14, paragraphe 2, de la directive 2005/36/CE et que l'arrêté royal, à ce point de vue, laisse uniquement la possibilité de passer l'épreuve d'aptitude; que la Belgique ne laisse pas le choix à cette personne entre un stage d'adaptation et une épreuve d'aptitude, conformément à l'article 14, paragraphe 3, alinéa 1, de la directive 2005/36/CE; que l'artic ...[+++]

Overwegende dat het voormelde koninklijk besluit van 24 oktober 1988 de persoon die wenst ingeschreven te worden in het register van erkende gemachtigden geen keuze laat tussen een aanpassingsstage of een bekwaamheidsproef zoals bedoeld in artikel 14, lid 2, van richtlijn 2005/36/EG en het koninklijk besluit in dat opzicht enkel een mogelijkheid laat tot het afleggen van een bekwaamheidsproef; dat België deze persoon geen keuze hoeft te laten tussen een aanpassingsstage en een bekwaamheidsproef, overeenkomstig artikel 14, lid 3, eerste alinea, van richtlijn 2005/36/EG; dat artikel 14, lid 3, van richtlijn 2005/36/EG een afwijking vormt ...[+++]


Ensuite, il renvoie également à l'avis de l'Ordre des barreaux flamands, dont l'une des interrogations fondamentales consiste à savoir si le considérant 21 de la directive 2005/60/CE constitue le fondement juridique des dispositions correspondantes dans le projet de loi. L'Ordre des barreaux flamands est très clair sur ce point: ce n'est pas le cas selon lui.

Ten tweede verwijst spreker ook naar het standpunt van de Orde van Vlaamse Balies : één van de basisvragen die in deze nota aan bod komt, is de vraag of overweging 21 van de richtlijn 2005/60/EG de rechtsbasis vormt voor de betreffende bepalingen in het wetsontwerp, en daar is de Orde van Vlaamse Balies zeer duidelijk in, voor haar is dit niet het geval.


Ensuite, il renvoie également à l'avis de l'Ordre des barreaux flamands, dont l'une des interrogations fondamentales consiste à savoir si le considérant 21 de la directive 2005/60/CE constitue le fondement juridique des dispositions correspondantes dans le projet de loi. L'Ordre des barreaux flamands est très clair sur ce point: ce n'est pas le cas selon lui.

Ten tweede verwijst spreker ook naar het standpunt van de Orde van Vlaamse Balies : één van de basisvragen die in deze nota aan bod komt, is de vraag of overweging 21 van de richtlijn 2005/60/EG de rechtsbasis vormt voor de betreffende bepalingen in het wetsontwerp, en daar is de Orde van Vlaamse Balies zeer duidelijk in, voor haar is dit niet het geval.


Lorsque la carte professionnelle européenne est délivrée à des fins d’établissement, elle devrait constituer une décision de reconnaissance et être traitée comme toute autre décision de reconnaissance au titre de la directive 2005/36/CE.

Wanneer de Europese beroepskaart voor vestigingsdoeleinden wordt verstrekt, moet zij worden beschouwd als een erkenningsbesluit en worden gelijkgesteld met elk ander uit hoofde van Richtlijn 2005/36/EG getroffen erkenningsbesluit.


Il convient que la Commission décide, au moyen d’actes d’exécution et, compte tenu de leurs spécificités, sans appliquer le règlement (UE) no 182/2011, de rejeter une demande de mise à jour de l’annexe I lorsque les conditions énoncées dans la directive 2005/36/CE ne sont pas remplies, demande à l’État membre concerné de s’abstenir d’appliquer la dérogation concernant le choix entre le stage d’adaptation et l’épreuve d’aptitude lorsque cette dérogation est inappropriée ou n’est pas conforme au droit de l’Union, rejette les demandes de modifications des points 5.1.1 à 5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 ou ...[+++]

De Commissie dient door middel van uitvoeringshandelingen en, gezien de bijzondere kenmerken daarvan, zonder Verordening (EU) nr. 182/2011 toe te passen, te besluiten tot afwijzing van de vereiste actualisering van bijlage I indien niet aan de voorwaarden van Richtlijn 2005/36/EG is voldaan, de betrokken lidstaat te verzoeken af te zien van toepassing van de afwijking wat betreft de keuze tussen de aanpassingsstage en de proeve van bekwaamheid indien die afwijking inopportuun of niet in overeenstemming is met het recht van de Unie, de verzoeken tot wijziging van de punten 5.1.1 tot en met 5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 o ...[+++]


La profession d'expert en automobiles concerne une profession réglementée visée à l'article 3, 1, a), de la directive 2005/36/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 septembre 2005 relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles, et cette directive prime sur la directive 2006/123/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 relative aux services dans le marché intérieur; cette dernière directive s'applique seulement de façon partielle à cette profession.

Daar het beroep van auto-expert een gereglementeerd beroep betreft zoals bedoeld in artikel 3, 1, a), van richtlijn 2005/36/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 september 2005 betreffende de erkenning van beroepskwalificaties, en deze richtlijn primeert op richtlijn 2006/123/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006 betreffende de diensten op de interne markt, is deze laatste slechts gedeeltelijk op dit beroep van toepassing.


1. La modernisation du système de reconnaissance des qualifications professionnelles (Directive sur les Qualifications Professionnelles 2005/36/CE), en tant que moyen visant à faciliter la mobilité professionnelle, constitue une des actions prioritaires proposées par la Commission dans l’Acte pour le marché unique.

1. De modernisering van het stelsel van wederzijdse erkenning van beroepskwalificaties (Richtlijn 2005/36/EG betreffende de erkenning van beroepskwalificaties), als middel om de professionele mobiliteit te bevorderen, vormt één van de door de Europese Commissie voorgestelde prioritaire acties van de Single Market Act.


Concernant le volet juridique qui constitue, entre autres, un cadre pour le SEPA, je renvoie à la transposition de la directive 2007/46/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 novembre 2007 concernant les services de paiement dans le marché intérieur, modifiant les directives 97/7/CE, 2002/65/CE, 2005/60/CE ainsi que 2006/48/CE et abrogeant la directive 97/5/CE.

Wat het juridische luik betreft, dat onder meer SEPA omkadert, verwijs ik naar de omzetting van de richtlijn 2007/64/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 betreffende betalingsdiensten in de interne markt tot wijziging van de richtlijnen 97/7/EG, 2002/65/EG 2005/60/EG en 2006/48/EG, en tot intrekking van richtlijn 97/5/EG.


La directive 2005/32/CE du Parlement européen et du Conseil , ainsi que trois directives qui constituent des mesures d’exécution de celle-ci au sens de son article 15, à savoir la directive 92/42/CEE du Conseil du 21 mai 1992 concernant les exigences de rendement pour les nouvelles chaudières à eau chaude alimentées en combustibles liquides ou gazeux , la directive 96/57/CE du Parlement européen et du Conseil du 3 septembre 1996 concernant les exigences en matière de rendement énergétique des réfrigérateurs, congélateurs et appareils ...[+++]

Richtlijn 2005/32/EG van het Europees Parlement en de Raad , alsook drie richtlijnen, die uitvoeringsmaatregelen zijn in de zin van artikel 15 van die richtlijn, met name Richtlijn 92/42/EEG van de Raad van 21 mei 1992 betreffende de rendementseisen voor nieuwe olie- en gasgestookte centrale-verwarmingsketels , Richtlijn 96/57/EG van het Europees Parlement en de Raad van 3 september 1996 betreffende normen voor de energie-efficiëntie van huishoudelijke elektrische koelkasten, diepvriezers en combinaties daarvan en Richtlijn 2000/55/EG van het Europees Parlement en de Raad van 18 september 2000 inzake de energierendementseisen voor voorschakelapparaten voor f ...[+++]


La présente directive constitue une mesure d'exécution au sens de l'article 15 de la directive 2005/32/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 juillet 2005 établissant un cadre pour la fixation d'exigences en matière d'écoconception applicables aux produits consommateurs d'énergie en ce qui concerne l'efficacité énergétique en fonctionnement, conformément à ladite directive, et peut être modifiée ou abrogée conformément à l'article 19, paragraphe 2, de la directive 2005/32/CE.

Deze richtlijn is een uitvoeringsmaatregel zoals bedoeld in artikel 15 van Richtlijn 2005/32/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 juli 2005 betreffende de totstandbrenging van een kader voor het vaststellen van eisen inzake ecologisch ontwerp voor energieverbruikende producten en tot wijziging van Richtlijn 92/42/EEG van de Raad en de Richtlijnen 96/57/EG en 2000/55/EG van het Europees Parlement en de Raad , met betrekking tot het energierendement tijdens het gebruik, overeenkomstig die richtlijn, en kan overeenkomstig artikel 19, lid 2, van Richtlijn 2005/32/EG worden gewijzigd of ingetrokken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

directive 2005 36 ce constitue ->

Date index: 2024-10-26
w