(3) L’expérience acquise lors de la mise en œuvre de la directive 2009/142/CE a montré la nécessité de modifier certaines de ses dispositions dans le sens d’une clarification et d’une actualisation, et ainsi dans l’intérêt de la sécurité juridique, en ce qui concerne les définitions relatives à son champ d’application, les informations communiquées par les États membres quant aux types de gaz et aux pressions d’alimentation correspondantes utilisés sur leur territoire, ainsi que certaines exigences essentielles.
(3) Uit de ervaring die is opgedaan bij de tenuitvoerlegging van Richtlijn 2009/142/EG is gebleken dat een aantal bepalingen verduidelijkt en geactualiseerd moet worden om aldus rechtszekerheid te garanderen wat betreft de definities over het toepassingsgebied, de inhoud van de mededelingen van de lidstaten over de gassoorten en de daarmee overeenstemmende gebruiksdrukken die op hun grondgebied worden gebruikt en bepaalde essentiële eisen.