Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "directive 23 2000 contre " (Frans → Nederlands) :

Article 1. Le présent arrêté transpose la directive d'exécution (UE) 2017/1279 de la Commission du 14 juillet 2017 modifiant les annexes I à V de la directive 2000/29/CE du Conseil concernant les mesures de protection contre l'introduction dans la Communauté d'organismes nuisibles aux végétaux ou aux produits végétaux et contre leur propagation à l'intérieur de la Communauté.

Artikel 1. Dit besluit voorziet in de omzetting van de uitvoeringsrichtlijn (EU) 2017/1279 van de Commissie van 14 juli 2017 tot wijziging van de bijlagen I tot en met V bij Richtlijn 2000/29/EG van de Raad betreffende de beschermende maatregelen tegen het binnenbrengen en de verspreiding in de Gemeenschap van voor planten en voor plantaardige producten schadelijke organismen.


Art. 2. La présente loi transpose la directive 2014/62/UE du Parlement européen et du Conseil du 15 mai 2014 relative à la protection pénale de l'euro et des autres monnaies contre la contrefaçon, et remplaçant la décision-cadre 2000/383/JAI du Conseil.

Art. 2. Deze wet voorziet in de omzetting van de Richtlijn 2014/62/EU van het Europees Parlement en de Raad van 15 mei 2014 betreffende de strafrechtelijke bescherming van de euro en andere munten tegen valsemunterij en ter vervanging van Kaderbesluit 2000/383/JBZ van de Raad.


SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE - 18 OCTOBRE 2017. - Loi transposant la directive 2014/62/UE du Parlement européen et du Conseil du 15 mai 2014 relative à la protection pénale de l'euro et des autres monnaies contre la contrefaçon, et remplaçant la décision-cadre 2000/383/JAI du Conseil (1)

FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE - 18 OKTOBER 2017. - Wet houdende de omzetting van de richtlijn 2014/62/EU van het Europees parlement en de Raad van 15 mei 2014 betreffende de strafrechtelijke bescherming van de euro en andere munten tegen valsemunterij en ter vervanging van Kaderbesluit 2000/383/JBZ van de Raad (1)


L'intervenante plaide par contre pour que l'on élargisse l'objet de la proposition à l'examen afin de transposer en droit belge l'ensemble des dispositions des directives européennes 2000/43/CE du 29 juin 2000 et 2000/78/CE du 27 novembre 2000.

Spreekster pleit daarentegen voor de uitbreiding van het doel van het voorliggende voorstel teneinde de bepalingen van de Europese richtlijnen 2000/43/EG van 29 juni 2000 en 2000/78/EG van 27 november 2000 in Belgisch recht om te zetten.


Elle préserve la compatibilité de cette disposition avec la directive européenne 2000/78/CE du Conseil du 27 novembre 2000 portant création d'un cadre général en faveur de l'égalité de traitement en matière d'emploi et de travail et avec les dispositions de la loi belge du 10 mai 2007 tendant à lutter contre certaines formes de discrimination, qui en constitue la transposition en droit interne.

Op deze manier is de formulering nog steeds verenigbaar met de Europese richtlijn 2000/78/EG van de Raad van 27 november 2000 tot instelling van een algemeen kader voor gelijke behandeling in arbeid en beroep en met het bepaalde in de Belgische wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie, wat een omzetting naar de Belgische wetgeving is, van deze richtlijn.


Ainsi, une directive européenne 2000/35/CE du 29 juin 2000 concernant la lutte contre les retards de paiement dans les transactions commerciales impose aux administrations publiques de payer les factures aux entreprises dans les trente jours.

Zo legt de Europese richtlijn 2000/35/EG van 29 juni 2000 betreffende bestrijding van betalingsachterstand bij handelstransacties openbare besturen op de facturen binnen dertig dagen aan de ondernemingen te betalen.


Ainsi, une directive européenne 2000/35/CE du 29 juin 2000 concernant la lutte contre les retards de paiement dans les transactions commerciales impose aux administrations publiques de payer les factures aux entreprises dans les trente jours.

Zo legt de Europese richtlijn 2000/35/EG van 29 juni 2000 betreffende bestrijding van betalingsachterstand bij handelstransacties openbare besturen op de facturen binnen dertig dagen aan de ondernemingen te betalen.


1° l'article 13quater, alinéa 4, de la Directive 2000/29/CE du Conseil du 8 mai 2000 concernant les mesures de protection contre l'introduction dans la Communauté d'organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux et contre leur propagation à l'intérieur de la Communauté;

1° artikel 13quater, lid 4, van Richtlijn 2000/29/EG van de Raad van 8 mei 2000 betreffende de beschermende maatregelen tegen het binnenbrengen en de verspreiding in de Gemeenschap van voor planten en voor plantaardige producten schadelijke organismen;


Le présent arrêté transpose la Directive 2000/29/CE du Conseil du 8 mai 2000 concernant les mesures de protection contre l'introduction dans la Communauté d'organismes nuisibles aux végétaux ou aux produits végétaux et contre leur propagation à l'intérieur de la Communauté».

Dit besluit voorziet in de omzetting van Richtlijn 2000/29/EG van de Raad van 8 mei 2000 betreffende de beschermende maatregelen tegen het binnenbrengen en de verspreiding in de Gemeenschap van voor planten en voor plantaardige producten schadelijke organismen".


Les compétences étendues, bien trop étendues de l'actuel Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme dépassent en fait largement ce que nous imposent la Convention des Nations unies de 1969 et la directive européenne 2000/43 du 29 juin 2000.

De ruime, veel te ruime bevoegdheden van het huidige Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding gaan in feite veel verder dan wat het VN-verdrag uit 1969 ons oplegt en ook veel verder dan de Europese richtlijn 2000/43 van 29 juni 2000.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

directive 23 2000 contre ->

Date index: 2021-11-24
w