Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "directive 96 35 ce laquelle " (Frans → Nederlands) :

5. Pour les groupes de produits relevant déjà des actes délégués adoptés en vertu de l'article 10 de la directive 2010/30/UE ou relevant de la directive 96/60/CE, lorsque la Commission adopte des actes délégués en vertu de l'article 16 du présent règlement, la classification relative à l'efficacité énergétique établie par la directive 2010/30/UE peut, par dérogation à l'article 16, paragraphe 3, point b), du présent règlement, continuer de s'appliquer jusqu'à la date à laquelle les actes délégués introduisant les étiquettes remaniées ...[+++]

5. Indien met betrekking tot productgroepen die reeds vallen onder krachtens artikel 10 van Richtlijn 2010/30/EU vastgestelde gedelegeerde handelingen, of onder Richtlijn 96/60/EG, de Commissie krachtens artikel 16 van deze verordening gedelegeerde handelingen vaststelt, kan de bij Richtlijn 2010/30/EU vastgestelde energie-efficiëntie-indeling, in afwijking van artikel 16, lid 3, onder b), van deze verordening, van toepassing blijven tot de datum waarop de gedelegeerde handelingen die de etiketten met aangepaste schaal hebben ingevoerd krachtens artikel 11 van deze verordening van toepassing worden.


4° en cas d'adoption ou de révision d'un plan de secteur, d'un schéma de développement pluricommunal ou communal, d'un schéma d'orientation local, les incidences non négligeables probables spécifiques lorsqu'est prévue l'inscription d'une zone dans laquelle pourraient s'implanter des établissements présentant un risque majeur pour les personnes, les biens ou l'environnement au sens de la Directive 96/82/C.E. ou lorsqu'est prévue l'inscription de zones destinées à l'habitat ainsi que de zones ou d'infrastructures fréquentées par le pub ...[+++]

4° in geval van aanneming of herziening van een gewestplan, een meergemeentelijk of gemeentelijk ontwikkelingsplan, een lokaal beleidsontwikkelingsplan, de aanzienlijke gevolgen wanneer in de opneming van gebieden waarin bedrijven zich zouden kunnen vestigen die een hoog risico vertonen voor de personen, de goederen of het leefmilieu in de zin van Richtlijn 96/82/EG wordt voorzien of wanneer in de opneming wordt voorzien van gebieden die bestemd zijn als woongebieden, evenals van gebieden of infrastructuren die door het publiek worden bezocht en zich in de nabijheid van zulke bedrijven bevinden;


M. Van Quickenborne déclare que la discussion sur la transposition de la directive 96/71/CE sur le « détachement » s'inscrit dans le cadre de la fixation du « noyau dur de règles impératives minimales » pour laquelle on se réfère actuellement au critère de la sanction pénale de la norme.

De heer Van Quickenborne verklaart dat de discussie met betrekking tot de omzetting van de richtlijn 96/71/EG « detachering » zich situeert rond de bepaling van de « harde kern van dwingende bepalingen van minimale bescherming ». Momenteel wordt voor de bepaling van deze harde kern het criterium van de strafbaarheidstelling van de norm weerhouden.


1. Aux fins de l'exécution des obligations établies par la directive 96/71/CE, et notamment son article 6, et par la présente directive, les États membres veillent à disposer de mécanismes efficaces permettant à un travailleur détaché de porter plainte directement contre son employeur et d'engager une procédure judiciaire ou administrative, également dans l'État membre sur le territoire duquel le travailleur est ou a été détaché, lorsque ce dernier considère avoir subi une perte ou un préjudice du fait du non-respect des règles applicables, et ceci même aprè ...[+++]

1. Voor de handhaving van de verplichtingen uit hoofde van Richtlijn 71/6/EG, met name artikel 6 daarvan, en deze richtlijn waarborgen de lidstaten doeltreffende mechanismen op basis waarvan gedetacheerde werknemers direct een klacht tegen hun werkgevers kunnen indienen, evenals het recht om gerechtelijke of administratieve procedures op te starten — ook in de lidstaat waar de werknemers gedetacheerd zijn of waren — wanneer werknemers van oordeel zijn dat zij verlies of schade hebben geleden doordat de geldende regels niet werden toegepast, zelfs nadat de arbeidsverhouding in het kader waarvan de regels niet zouden zijn nageleefd, al is ...[+++]


Ces directives ont été révisées à plusieurs reprises, en dernier lieu par la directive 96/29/Euratom du Conseil , laquelle a abrogé les directives antérieures.

De richtlijnen zijn enkele malen herzien, voor het laatst bij Richtlijn 96/29/Euratom van de Raad , waarbij de eerdere richtlijnen werden ingetrokken.


Réponse : Je tiens à souligner tout d'abord que la directive à laquelle l'honorable membre fait référence est, la directive 2001/96/CE du Parlement européen et du Conseil, du 4 décembre 2001, établissant des exigences et des procédures harmonisées pour le chargement et le déchargement sûrs des vraquiers.

Antwoord : Ik wens eerst en vooral te benadrukken dat de richtlijn waarnaar het geachte lid verwijst, de volgende is : de richtlijn 2001/96/EG van het Europees Parlement en de Raad van 4 december 2001 tot vaststelling van geharmoniseerde voorschriften en procedures voor veilig laden en lossen van bulkschepen.


Avant de répondre aux questions des membres, M. Wilmet apporte des précisions à propos (1) de l'étendue de sa mission et (2) de l'observation qu'il a formulée dans le rapport financier sur la comptabilité du PS, selon laquelle il est impossible, compte tenu du manque d'informations directes et du secret de l'instruction, de mesurer l'impact sur les comptes annuels de l'ASBL FONSOC des devoirs judiciaires qui, selon la presse, ont permis de localiser certains avoirs sur des comptes à l'étranger (cf. Doc. Chambre n 1008/ ...[+++]

Vooraleer in te gaan op de vragen van de leden, verstrekt de heer Wilmet enige toelichting bij (1) de omvang van zijn opdracht en (2) de opmerking die hij in zijn financieel verslag betreffende de PS heeft geformuleerd over de onmogelijkheid om, gelet op het gebrek aan directe informatie en het geheim van het onderzoek, de impact in te schatten op de jaarrekening van de VZW FONSOC van onderzoeksdaden die volgens persberichten bepaalde tegoeden op buitenlandse rekeningen aan het licht hebben gebracht (cf. Stuk Kamer, 1996-1997, n 1008/1 en Senaat, n 1-613/1, blz. 27, punt 5).


« Dans les sociétés dont les actions sont admises à la négociation sur un marché visé à l'article 4, les articles 520bis et 520ter s'appliquent mutatis mutandis aux membres du conseil de direction, à la personne à laquelle la gestion journalière a été confiée, seule ou conjointement, et aux autres dirigeants visés à l'article 96, § 3, dernier alinéa».

« In een vennootschap waarvan de aandelen zijn toegelaten tot de verhandeling op een in artikel 4 bedoelde markt zijn de artikelen 520bis en 520ter mutatis mutandis van toepassing op de leden van de directieraad, op de persoon aan wie, alleen of gezamenlijk, het dagelijks bestuur wordt opgedragen, en op de andere leiders bedoeld in artikel 96, § 3, laatste lid».


Avant de répondre aux questions des membres, M. Wilmet apporte des précisions à propos (1) de l'étendue de sa mission et (2) de l'observation qu'il a formulée dans le rapport financier sur la comptabilité du PS, selon laquelle il est impossible, compte tenu du manque d'informations directes et du secret de l'instruction, de mesurer l'impact sur les comptes annuels de l'ASBL FONSOC des devoirs judiciaires qui, selon la presse, ont permis de localiser certains avoirs sur des comptes à l'étranger (cf. Doc. Chambre n 1008/ ...[+++]

Vooraleer in te gaan op de vragen van de leden, verstrekt de heer Wilmet enige toelichting bij (1) de omvang van zijn opdracht en (2) de opmerking die hij in zijn financieel verslag betreffende de PS heeft geformuleerd over de onmogelijkheid om, gelet op het gebrek aan directe informatie en het geheim van het onderzoek, de impact in te schatten op de jaarrekening van de VZW FONSOC van onderzoeksdaden die volgens persberichten bepaalde tegoeden op buitenlandse rekeningen aan het licht hebben gebracht (cf. Stuk Kamer, 1996-1997, n 1008/1 en Senaat, n 1-613/1, blz. 27, punt 5).


1. Ce module décrit la procédure par laquelle un organisme notifié effectue un contrôle de la conception d'un constituant d'interopérabilité et par laquelle le fabricant ou son mandataire établi dans la Communauté qui remplit les obligations du point 2 assure et déclare que le constituant d'interopérabilité considéré satisfait aux exigences de la directive 96/48/CE et de la STI qui lui sont applicables.

1. Deze module beschrijft de procedure waarmee een aangemelde instantie het ontwerp van een interoperabiliteitsonderdeel controleert en de fabrikant of zijn in de Gemeenschap gevestigde gemachtigde die voldoet aan de in punt 2 gestelde verplichtingen, waarborgt en verklaart dat het betreffende interoperabiliteitsonderdeel voldoet aan de eisen van Richtlijn 96/48/EG en de toepasselijke TSI.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

directive 96 35 ce laquelle ->

Date index: 2024-07-27
w