Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «directive 96 49 ce étant » (Français → Néerlandais) :

En raison de l’importance des substances énumérées à l’annexe I, groupe A, 1) à 4), de la directive 96/23/CE et étant donné que le RIKILT – Institute of Food Safety a été retenu comme remplissant l’ensemble des critères requis, il devrait être désigné comme le laboratoire de référence de l’UE compétent pour les résidus de médicaments vétérinaires et de contaminants dans les denrées alimentaires d’origine animale, pour les résidus énumérés à l’annexe I, groupe A, 1), 2), 3) et 4), groupe B, 2) d) et groupe B, 3) d), de la directive 96/23/CE, à partir du 1er janvier 2012.

Gezien het belang van de stoffen van groep A, punten 1 tot en met 4, van bijlage I bij Richtlijn 96/23/EG en het feit dat de keuze is gevallen op het RIKILT – Instituut voor Voedselveiligheid, op grond dat het aan alle voorgeschreven criteria voldoet, moet het RIKILT met ingang van 1 januari 2012 voor de in groep A, punten 1, 2, 3 en 4, en groep B, punt 2, onder d), en punt 3, onder d), van bijlage I bij Richtlijn 96/23/EG bedoelde residuen worden aangewezen als het bevoegde EU-referentielaboratorium voor residuen van diergeneesmiddelen en contaminanten in levensmiddelen van dierlijke oorsprong.


Les véhicules articulés mis en circulation avant le 1 janvier 1991 qui ne satisfont pas aux spécifications figurant aux points a) et b) de l'alinéa 1 du point 3.1.3.3., sont considérés comme étant conformes à ces spécifications, à condition de ne pas dépasser la longueur totale de 15,50 mètres, conformément à la Directive 2015/719 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2015 modifiant la Directive 96/53/CE du Conseil fixant pour certains véhicules routiers circulant dans la Communauté les dimensions maximales autorisées en tra ...[+++]

De vóór 1 januari 1991 in het verkeer gestelde gelede voertuigen die niet voldoen aan de specificaties vermeld in de punten a) en b) van het eerste lid van punt 3.1.3.3., worden beschouwd als conform deze specificaties, op voorwaarde dat de totale lengte van 15,50 meter niet wordt overschreden, volgens de Richtlijn 2015/719 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2015 tot wijziging van Richtlijn 96/53/EG van de Raad houdende vaststelling voor bepaalde aan het verkeer binnen de Gemeenschap deelnemende wegvoertuigen van de in het nationale en het internationale verkeer maximaal toegestane afmetingen en van de in het internationa ...[+++]


1° les arrêtés pris en application de la directive 94/55/CE du Conseil du 21 novembre 1994 relative au rapprochement des législations des Etats membres concernant le transport des marchandises dangereuses par route et de la directive 96/49/CE du Conseil du 23 juillet 1996 relative au rapprochement des législations des Etats membres concernant le transport de marchandises dangereuses par chemin de fer;

1° de besluiten die genomen zijn in toepassing van richtlijn 94/55/EG van de Raad van 21 november 1994 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der Lid-Staten inzake het vervoer van gevaarlijke goederen over de weg en van Richtlijn 96/49/EG van de Raad van 23 juli 1996 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der Lid-Staten inzake het vervoer van gevaarlijke goederen per spoor;


Étant donné que le fait que la directive 96/34/C.E. ne soit pas appliquée au Royaume-Uni a une incidence négative sur le fonctionnement du marché commun, une directive est donc proposée, sur la base de l'article 100 du Traité C.E.

Aangezien het feit dat richtlijn 96/34/CE niet van toepassing is in het Verenigd Koninkrijk een negatief effect heeft op de werking van de gemeenschappelijke markt, wordt een richtlijn op basis van artikel 100 van het EG-Verdrag voorgesteld.


Pour sa part, la Communauté européenne a rendu obligatoire l'Accord ADR pour les transports communautaires par route (directive 94/55/CE du Conseil du 21 novembre 1994) et le règlement RID (le RID: Règlement concernant le transport international ferroviaire des marchandises dangereuses) pour les transports internationaux de produits dangereux par chemin de fer (directive 96/49/CE du Conseil du 22 juillet 1996).

De Europese Commissie heeft van haar kant het ADR-Verdrag verbindend verklaard voor het communautaire vervoer over de weg (richtlijn 94/55/EG van de Raad van 21 november 1994), en de RID-voorschriften (het RID : Reglement betreffende het internationaal spoorwegvervoer van gevaarlijke goederen) voor het communautaire vervoer per spoor (richtlijn 96/49/EG van de Raad van 22 juli 1996).


Des prescriptions de sécurité qui concernent la protection des personnes et de l'environnement devraient pouvoir s'appliquer indépendamment de telles restrictions, comme c'est actuellement le cas pour les États membres de l'Union européenne soumis à la directive 96/49/CE (Directive — cadre RID).

Veiligheidsvoorschriften betreffende de bescherming van personen en milieu zouden echter moeten gelden ongeacht dergelijke beperkingen, zoals dat nu reeds het geval is voor de Staten die EU-lid zijn en dus onderworpen zijn aan de richtlijn 96/49/EEG (Kaderrichtlijn RID).


Pour sa part, la Communauté européenne a rendu obligatoire l'Accord ADR pour les transports communautaires par route (directive 94/55/CE du Conseil du 21 novembre 1994) et le règlement RID (le RID: Règlement concernant le transport international ferroviaire des marchandises dangereuses) pour les transports internationaux de produits dangereux par chemin de fer (directive 96/49/CE du Conseil du 22 juillet 1996).

De Europese Commissie heeft van haar kant het ADR-Verdrag verbindend verklaard voor het communautaire vervoer over de weg (richtlijn 94/55/EG van de Raad van 21 november 1994), en de RID-voorschriften (het RID : Reglement betreffende het internationaal spoorwegvervoer van gevaarlijke goederen) voor het communautaire vervoer per spoor (richtlijn 96/49/EG van de Raad van 22 juli 1996).


Des prescriptions de sécurité qui concernent la protection des personnes et de l'environnement devraient pouvoir s'appliquer indépendamment de telles restrictions, comme c'est actuellement le cas pour les États membres de l'Union européenne soumis à la directive 96/49/CE (Directive — cadre RID).

Veiligheidsvoorschriften betreffende de bescherming van personen en milieu zouden echter moeten gelden ongeacht dergelijke beperkingen, zoals dat nu reeds het geval is voor de Staten die EU-lid zijn en dus onderworpen zijn aan de richtlijn 96/49/EEG (Kaderrichtlijn RID).


Étant donné que l'objectif de la présente directive, à savoir mettre en place un cadre commun pour un ensemble de dispositions, de mesures et de mécanismes de contrôle pour améliorer et uniformiser la mise en œuvre, l'application et l'exécution des dispositions de la directive 96/71/CE dans la pratique, ne peut pas être atteint de manière suffisante par les États membres mais peut, en raison de l'ampleur ou des effets de l'action, l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité de l'Union européenne.

Aangezien de doelstelling van deze richtlijn, namelijk de vaststelling van een gemeenschappelijk kader voor een pakket passende bepalingen, maatregelen en controlemechanismen voor een betere en meer uniforme uitvoering, toepassing en handhaving van Richtlijn 96/71/EG in de praktijk, niet voldoende door de lidstaten kan worden verwezenlijkt, maar vanwege de strekking en de gevolgen van de richtlijn, beter op het niveau van de Unie kan worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 VEU neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen.


Ces éléments sont destinés à assister les autorités compétentes lors des vérifications et des contrôles et lorsqu'elles ont des raisons de penser qu'un travailleur ne peut être considéré comme étanttaché au sens de la directive 96/71/CE.

Deze elementen zijn bedoeld als hulp voor de bevoegde instanties bij het verrichten van controles en in het geval zij redenen hebben om te vermoeden dat een werknemer niet in aanmerking komt voor de status van gedetacheerd werknemer zoals bedoeld in Richtlijn 96/71/EG.




D'autres ont cherché : directive     23 ce et étant     considérés comme étant     juillet     étant     route directive     présente directive     considéré comme étant     directive 96 49 ce étant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

directive 96 49 ce étant ->

Date index: 2022-05-10
w