Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «directive devrait aussi prévoir » (Français → Néerlandais) :

Il devrait aussi prévoir un mécanisme de financement pour l'accès aux données provenant de l'infrastructure non développée par l'ASE.

Het moet eveneens een financieringsregeling bevatten voor de toegang tot gegevens die zijn verkregen via infrastructuur die niet door het ESA is ontwikkeld.


La directive devrait aussi prévoir un mécanisme efficace d'évaluation périodique de l'«opt-out».

De richtlijn moet ook voorzien in een mechanisme voor de effectieve periodieke evaluatie van de opt-outmogelijkheid.


Ce nouveau profilage devrait aussi prévoir des structures d'absorption d'énergie en cas de collision.

Bij deze nieuwe vormgeving moeten tevens voorzieningen worden ingebouwd die bij een aanrijding energie absorberen.


La présente directive devrait aussi suivre les nouvelles recommandations de la CIPR sur la limite de dose équivalente pour le cristallin dans le cadre de l'exposition professionnelle.

Daarnaast moet de richtlijn het nieuwe ICRP-richtsnoer volgen over de limiet voor equivalente dosis voor de ooglens bij beroepsmatige blootstelling.


30. estime qu'afin de réduire les effets de l'immigration clandestine et du travail au noir, la proposition devrait aussi prévoir des dispositions concernant l'entrée de travailleurs migrants à la recherche d'un emploi;

30. is met het oog op het terugdringen van de illegale immigratie en het zwartwerk van mening dat het voorstel ook zou moeten voorzien in bepalingen voor de toegang van arbeidsmigranten, die op zoek zijn naar werk;


29. estime qu'afin de réduire les effets de l'immigration clandestine et du travail au noir, la proposition devrait aussi prévoir des dispositions concernant l'entrée de travailleurs migrants à la recherche d'un emploi, en l'assortissant de conditions précises, telles que, par exemple, l'existence d'un garant ou sponsor et la démonstration de la part du migrant de sa capacité à assurer ses moyens d'existence;

29. is met het oog op het terugdringen van de illegale immigratie en het zwartwerk van mening dat het voorstel ook zou moeten voorzien in bepalingen voor de toegang van arbeidsmigranten vanwege hun zoektocht naar werk, door specifieke voorwaarden te stellen zoals een borg of een sponsor of een bewijs dat de immigrant in zijn eigen levensonderhoud kan voorzien;


(12) Pour favoriser une compréhension globale des rapports qui existent entre les forêts et l'environnement, l'action devrait aussi prévoir une surveillance d'autres facteurs importants tels que la diversité biologique, le piégeage du carbone, le changement climatique, les sols et la fonction de protection des forêts.

(12) Om ertoe bij te dragen de relatie tussen bossen en milieu volledig te doorgronden, dient de actie tevens de monitoring van andere belangrijke factoren zoals biodiversiteit, koolstofvastlegging, klimaatverandering, bodembescherming en de beschermende functie van bossen te behelzen.


(16) Pour favoriser une compréhension globale des rapports entre les forêts et l'environnement, conformément aux engagements qui ont été pris dans le cadre de nombreuses conventions internationales, l'action devrait aussi prévoir une surveillance d'autres facteurs importants tels que la diversité biologique, le piégeage du carbone, les effets du changement climatique et les sols.

(16) Om het algeheel inzicht in de relatie tussen bossen en milieu te verdiepen, overeenkomstig de toezeggingen die zijn gedaan in het kader van een groot aantal internationale verdragen, dient de actie tevens de bewaking van andere belangrijke factoren zoals biodiversiteit, koolstofopslag, de gevolgen van klimaatverandering en bodembescherming te omvatten.


La présente directive devrait aussi s'entendre sans préjudice des obligations de présenter des rapports prescrites par des législations qui ne couvrent pas spécifiquement le secteur des communications électroniques, comme celles qui relèvent du droit de la concurrence.

Deze richtlijn mag voorts geen afbreuk doen aan rapportageverplichtingen krachtens wetgeving die niet specifiek is voor de sector elektronische communicatie, zoals het mededingingsrecht.


Ce nouveau profilage devrait aussi prévoir des structures d'absorption d'énergie en cas de collision.

Bij deze nieuwe vormgeving moeten tevens voorzieningen worden ingebouwd die bij een aanrijding energie absorberen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

directive devrait aussi prévoir ->

Date index: 2022-05-18
w