Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "directive en vigueur devraient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Protocole modifiant l'Accord du 9 février 1994 relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds, vu la mise en vigueur de la Directive 1999/62/CE du Parlement européen et du Conseil de l'Union européenne du 17 juin 1999 relative à la taxation des poids lourds pour l'utilisation de certaines infrastructures

Protocol tot wijziging van het Verdrag van 9 februari 1994 inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ter voldoening aan Richtlijn 1999/62/EG van het Europees Parlement en de Raad van de Europese Unie van 17 juni 1999 betreffende het in rekening brengen van het gebruik van bepaalde infrastructuurvoorzieningen aan zware vrachtvoertuigen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Selon la proposition de directive, les multinationales devraient publier dans un rapport spécifique le montant des impôts sur les bénéfices dont elles s'acquittent ainsi que d'autres informations fiscales pertinentes.

Volgens het voorstel van richtlijn moeten MNO's in een specifiek verslag openbaar maken hoeveel winstbelasting zij betalen en andere relevante fiscale informatie verstrekken.


20. salue les efforts visant à améliorer la qualité du cadre réglementaire et attend avec intérêt de nouvelles avancées dans ce domaine; rappelle toutefois à la Commission que la présentation des directives en matière de santé et de sécurité au travail au programme REFIT et les modifications de la législation devraient se faire de manière démocratique et transparente, avec la participation des partenaires sociaux, et ne devraient, en aucun cas, entraîner une baisse du niveau de santé et de sécurité au travail; souligne, dans ce cont ...[+++]

20. is verheugd over de inspanningen om de kwaliteit van het regelgevingskader te verbeteren en verwacht meer vooruitgang op dit gebied; herinnert de Commissie er echter aan dat onderwerping van de GVW-richtlijnen aan REFIT en wijzigingen van de wetgeving in overeenstemming met de democratische regels en transparant moeten plaatsvinden, dat de sociale partners erbij betrokken moeten worden en er in geen geval toe mogen leiden dat de gezondheid en veiligheid op het werk worden ondermijnd; benadrukt in dit verband dat er rekening moet worden gehouden met veranderingen op de werkplek als gevolg van technologische ontwikkelingen; wijst er ...[+++]


5. Pour ce qui est de la vaccination des enfants et des adolescents, les directives en vigueur sont les mêmes que pour la population belge.

5. Voor wat betreft de vaccinatie van kinderen en jongeren, gelden dezelfde richtlijnen als voor de Belgische bevolking.


2. Le SPF Finances confirme que les directives en vigueur en la matière prévoient que les frais de justice et les contributions au Fonds d'aide aux victimes d'actes intentionnels de violence peuvent être recouvrés auprès des héritiers.

2. De FOD Financiën bevestigt dat de ter zake geldende richtlijnen voorzien dat de gerechtskosten en de bijdragen aan het Fonds tot hulp van slachtoffers van opzettelijke gewelddaden kunnen worden ingevorderd op de erfgenamen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette mesure entrait directement en vigueur pour le personnel engagé à partir du 1er juin 2012, tandis qu'une période de transition de dix ans était prévue pour le personnel en fonction avant cette date.

Die maatregel is onmiddellijk in werking getreden voor het personeel dat vanaf 1 juni 2012 in dienst werd genomen. Voor het personeel dat al eerder in dienst was, gold er een overgangsperiode van tien jaar.


5. a) Des incidents avec des armes doivent être signalés, et font systématiquement l'objet d'enquêtes selon les directives en vigueur à la Défense. b) En fonction des résultats de l'enquête, des mesures correctives sont prises au niveau individuel, de l'organisation, ou les deux.

5. a) Incidenten met wapens dienen gemeld, en systematisch onderzocht te worden volgens de binnen Defensie geldende richtlijnen. b) Afhankelijk van het resultaat van het onderzoek worden correctieve maatregelen genomen op het niveau individu, organisatie of beiden.


Les obligations et les interdictions contenues dans le présent règlement étant strictement liées à celles de la [nouvelle] directive [MiFID], elles devraient entrer en vigueur à la date de l'entrée en application de la version revue de cette directive,

De voorschriften en verboden van deze verordening hangen ten nauwste samen met de voorschriften en verboden van Richtlijn [nieuwe MiFID] en dienen daarom van toepassing te worden op de datum van inwerkingtreding van de herziene MiFID,


Enfin, on estime que les États membres devraient être en mesure de remplir les objectifs de la directive bien plus tôt que ce qu'envisage la Commission puisqu'il y a déjà une directive en vigueur qui sera simplement complétée dans une certaine mesure.

Ten slotte wordt voorgesteld dat de lidstaten veel eerder aan de doelstellingen van de richtlijn moeten kunnen voldoen dan de Commissie gepland heeft, aangezien er reeds een richtlijn bestaat, die slechts op sommige punten wordt uitgebreid.


Plusieurs autres directives touchent directement ou indirectement à la protection des sols. Les États membres devraient donc veiller, dans le cadre d'une approche plus intégrée et systématique, à ce que les dispositions pertinentes des directives en vigueur soient respectées.

Aangezien diverse andere richtlijnen rechtstreeks of indirect met bodembescherming in verband staan, moeten de lidstaten een beter geïntegreerde en systematische strategie uitwerken om te waarborgen dat aan de desbetreffende bepalingen in de bestaande richtlijnen wordt voldaan.


38. considère qu'il est absolument indispensable de fixer le plus rapidement possible les normes techniques pour les biocarburants et de réexaminer la directive 98/70/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 octobre 1998 concernant la qualité de l'essence et des carburants diesel ainsi que sa relation avec l'utilisation des biocarburants, sans nuire aux considérations écologiques et sanitaires sur lesquelles cette mesure reposait; souligne que les normes en vigueur devraient simplement être adaptées ou que la ...[+++]

38. acht het dringend noodzakelijk om zo spoedig mogelijk de technische normen voor biobrandstoffen vast te stellen en Richtlijn 98/70/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 oktober 1998 betreffende de kwaliteit van benzine en van dieselbrandstof alsmede de relatie ervan tot het gebruik van biobrandstoffen te herzien, zonder afbreuk te doen aan de milieu- en gezondheidsoverwegingen waarop deze maatregelen zijn gebaseerd; benadrukt dat de bestaande normen pas aangepast moeten worden en Richtlijn 98/70/EG pas gewijzigd nadat de Commissie haar beoordeling van de gevolg ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : directive en vigueur devraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

directive en vigueur devraient ->

Date index: 2021-10-17
w