Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans des conditions de pleine concurrence
Direction générale de la Concurrence
Directive DPC
Directive pleine concurrence
Pleine concurrence

Vertaling van "directive pleine concurrence " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
directive pleine concurrence | directive DPC

richtlijn volledige mededinging


dans des conditions de pleine concurrence

at arm's length






accident causé directement par un incendie contrôlé en plein air

ongeval rechtstreeks door gecontroleerde brand in open lucht veroorzaakt


Direction générale de la Concurrence

Algemene Directie Mededinging
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La directive du 13 mars 1996 relative à la réalisation de la pleine concurrence sur le marché des télécommunications a fixé au 1 janvier 1998 l'introduction de la concurrence dans les services de téléphonie vocale et la fourniture d'infrastructures.

De richtlijn van 13 maart 1996 betreffende de mededinging op de markten voor telecommunicatie-diensten, bepaalt dat de diensten voor spraaktelefonie en de levering van infrastructuur met ingang van 1 januari 1998 open moeten staan voor mededinging.


Cependant il faut tenir compte des contraintes introduites par la directive 96/19/C.E. de la Commission du 13 mars 1996 modifiant la directive 90/388/C.E.E. en ce qui concerne la réalisation de la pleine concurrence sur le marché des télécommunications qui stipule en son article premier, 4ter, que les mesures nécessaires doivent être prises afin de supprimer tous les droits exclusifs concernant l'établissement et la fourniture d'annuaires téléphoniques.

Er moet evenwel rekening worden gehouden met de dwingende maatregelen van richtlijn 96/19/EG van de Commissie van 13 maart 1996 tot wijziging van richtlijn 90/388/EEG met betrekking tot de invoering van volledige mededinging op de markten voor telecommunicatie. Artikel 1, 4ter , van die richtlijn bepaalt immers dat de nodige maatregelen moeten worden genomen om alle uitsluitende rechten met betrekking tot de totstandbrenging en het leveren van telefoongidsen af te schaffen.


La directive du 13 mars 1996 relative à la réalisation de la pleine concurrence sur le marché des télécommunications a fixé au 1 janvier 1998 l'introduction de la concurrence dans les services de téléphonie vocale et la fourniture d'infrastructures.

De richtlijn van 13 maart 1996 betreffende de mededinging op de markten voor telecommunicatie-diensten, bepaalt dat de diensten voor spraaktelefonie en de levering van infrastructuur met ingang van 1 januari 1998 open moeten staan voor mededinging.


­ Directive 96/19 de la Commission du 13 mars 1996 modifiant la directive 90/388/C.E.E. en ce qui concerne la réalisation de la pleine concurrence sur le marché des télécommunications;

­ Richtlijn 96/19 van de Commissie van 13 maart 1996 tot wijziging van Richtlijn 90/388/EEG met betrekking tot de invoering van volledige mededinging op de markten voor telecommunicatie;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ii) moins de 50 pour cent du revenu brut de cette personne au cours de la période imposable, déterminé selon les règles de l'État de résidence de cette personne, est payé ou dû, directement ou indirectement, à des personnes autres que des résidents de l'un ou l'autre des États contractants appelés à bénéficier des avantages de la présente Convention en vertu du sous-paragraphe a), du sous-paragraphe b), du sous-paragraphe c), i) ou du sous-paragraphe d) du présent paragraphe, sous la forme de paiements déductibles, aux fins des impôts visés par la présente Convention, dans l'État de résidence de cette personne (à l'exception toutefois de pai ...[+++]

ii) minder dan 50 percent van die persoon zijn bruto-inkomen voor het belastbaar tijdperk, zoals bepaald in de woonstaat van de persoon, onmiddellijk of middellijk wordt betaald aan of toekomt aan personen, niet zijnde inwoners van één van beide overeenkomstsluitende Staten, die gerechtigd zijn tot de voordelen van deze Overeenkomst ingevolge subparagraaf a), subparagraaf b), clausule i) van subparagraaf c), of subparagraaf d) van deze paragraaf, in de vorm van betalingen die in de woonstaat van de persoon aftrekbaar zijn voor de belastingen waarop deze Overeenkomst van toepa ...[+++]


(49) Étant donné que les objectifs de la présente directive – à savoir établir des règles concernant les actions en dommages et intérêts pour des infractions au droit de la concurrence de l'Union en vue de donner plein effet aux articles 101 et 102 du TFUE et de garantir le bon fonctionnement du marché intérieur pour les entreprises et les consommateurs – ne peuvent pas être réalisés de manière suffisante par les États membres, mais peuvent plutôt, en raison de la nécessit ...[+++]

(49) Aangezien het doel van deze richtlijn, te weten het vaststellen van regels ten aanzien van schadevorderingen wegens inbreuken op het mededingingsrecht van de Unie ter waarborging van de volle werking van de artikelen 101 en 102 VWEU en van de goede werking van de interne markt voor ondernemingen en consumenten, onvoldoende door de lidstaten kan worden verwezenlijkt, maar wegens het vereiste van doelmatige en coherente toepassing van de artikelen 101 en 102 VWEU veeleer op Unieniveau kan worden bereikt, kan de Unie maatregelen aannemen overeenkomstig het in artikel 5 VEU neergelegde subsidiariteitsbeginsel.


Passer directement à la méthode des bénéfices comparables - comme l’amendement semble le suggérer - ne nous donnerait pas nécessairement la «bonne» réponse, à savoir le prix de transfert de pleine concurrence.

Als we alleen nog uitgaan van de methode van de vergelijkbare winsten – zoals het amendement lijkt te suggereren – zal dat niet noodzakelijkerwijs leiden tot het ‘juiste’ antwoord op de vraag of het zakelijkheidsbeginsel is gerespecteerd.


38. souligne la nécessité de fournir aux autorités locales et régionales de meilleures orientations en matière d'investissement dans le haut débit en vue d'encourager la pleine absorption des fonds de l'UE, sachant que les chiffres de dépenses relatifs aux fonds structurels donnent à penser que les régions éprouvent des difficultés à absorber les fonds disponibles et à les cibler sur des projets dans le secteur du haut débit; estime que les aides d'État à l'appui des investissements dans le haut débit devraient être utilisées en synergie avec les fonds structurels pour stimuler l'entrepreunariat local et l'économie locale, créer des emplois locaux et prom ...[+++]

38. benadrukt de behoefte aan betere richtsnoeren inzake breedbandinvesteringen voor lokale en regionale autoriteiten om de volledige absorptie van EU-fondsen aan te moedigen, aangezien bestedingscijfers voor de structuurfondsen erop wijzen dat de regio's moeite hebben om de beschikbare middelen te absorberen en gericht in te zetten voor breedbandprojecten; is van mening dat staatssteun voor breedbandinvesteringen in combinatie met structuurfondsen moet worden ingezet om lokaal ondernemerschap en de lokale economie te stimuleren, om lokale banen te creëren en om de concurrentie ...[+++]


En se proposant d’établir un constat de la transposition des directives de décembre 1996 pour l’électricité et de juin 1998 pour le gaz, le rapport Mombaur trahit clairement la philosophie ultralibérale de la Commission qui demande, sous couvert de réalisation du marché intérieur de l’énergie au plus grand profit des consommateurs, l’ouverture totale de ces marchés à la pleine concurrence.

Het verslag-Mombaur, dat een overzicht geeft van de stand van zaken bij de omzetting van de elektriciteitsrichtlijn van december 1996 en de aardgasrichtlijn van juni 1998, verraadt duidelijk de ultraliberale filosofie van de Commissie. Die wil, onder het mom van de verwezenlijking van de interne energiemarkt en zogezegd tot maximaal profijt van de consumenten, de markten helemaal opengooien voor de vrije concurrentie.


En se proposant d’établir un constat de la transposition des directives de décembre 1996 pour l’électricité et de juin 1998 pour le gaz, le rapport Mombaur trahit clairement la philosophie ultralibérale de la Commission qui demande, sous couvert de réalisation du marché intérieur de l’énergie au plus grand profit des consommateurs, l’ouverture totale de ces marchés à la pleine concurrence.

Het verslag-Mombaur, dat een overzicht geeft van de stand van zaken bij de omzetting van de elektriciteitsrichtlijn van december 1996 en de aardgasrichtlijn van juni 1998, verraadt duidelijk de ultraliberale filosofie van de Commissie. Die wil, onder het mom van de verwezenlijking van de interne energiemarkt en zogezegd tot maximaal profijt van de consumenten, de markten helemaal opengooien voor de vrije concurrentie.




Anderen hebben gezocht naar : direction générale de la concurrence     directive dpc     directive pleine concurrence     pleine concurrence     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

directive pleine concurrence ->

Date index: 2022-05-09
w