Dans le deuxième cas, une législation générale avait été adoptée sur la protection de la santé de la population en ce qui concerne les substances polluantes dans les eaux destinées à la consommation humaine et la directive proposée visait à inclure dans ce cadre la pollution émanant de substances radioactives.
In het tweede geval was er algemene wetgeving aangenomen inzake de bescherming van de volksgezondheid ten aanzien van vervuilende stoffen in voor menselijke consumptie bestemd water, en de voorgestelde richtlijn beoogde nu ook vervuiling door radioactieve stoffen in dat kader onder te brengen.