3. Les États membres veillent à ce que les syndicats et autres parties tierces, comme les associations, les organisations et toute entité légale ayant, conformément aux critères établis par le droit national, un intérêt légitime à voir garanti le respect des dispositions de la directive 96/71/CE et de la présente directive, puissent, pour le compte ou à l'appui du travailleur détaché ou de son employeur, avec son approbation le cas échéant, engager une procédure judiciaire ou administrative en vue de l'application de la directive 96/71/CE et de la présente directive ou de l'exécution des obligations qui découlent de la directive 96/71/CE et de la présente directive.
3. De lidstaten zorgen ervoor dat vakbonden en andere derde partijen zoals verenigingen, organisaties en andere rechtspersonen die er, overeenkomstig de in de nationale wetgeving vastgestelde criteria, een rechtmatig belang bij hebben dat Richtlijn 96/71/EG en deze richtlijn worden nageleefd, namens of ter ondersteuning van de gedetacheerde werknemers of, in voorkomend geval, hun werkgevers en met hun toestemming gerechtelijke of administratieve procedures kunnen aanspannen met het oog op de uitvoering van Richtlijn 96/71/EG en deze richtlijn en/of de handhaving van de uit Richtlijn 96/71/EG en deze richtlijn voortvloeiende verplichtingen.