Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Traduction de «directive soient établies » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(viii) il/elle veille à ce que les rôles de chacun (administrateur(trice), membres du comité de direction) soient établis clairement.

(viii) hij/zij waakt erover dat de rol van iedereen (bestuurder, leden van het directiecomité,...) duidelijk vastgelegd wordt.


C'est ainsi qu'il appartient au Comité ministériel du renseignement et de la sécurité de veiller à ce que des directives soient établies en vue de régler la répartition des tâches entre la Sûreté de l'État, le SGRS et la police fédérale.

Zo is het ook de taak van het Ministerieel Comité voor inlichting en veiligheid om ervoor te zorgen dat er richtlijnen worden opgesteld voor de taakverdeling tussen de Veiligheid van de Staat, de ADIV en de federale politie.


C'est ainsi qu'il appartient au Comité ministériel du renseignement et de la sécurité de veiller à ce que des directives soient établies en vue de régler la répartition des tâches entre la Sûreté de l'État, le SGRS et la police fédérale.

Zo is het ook de taak van het Ministerieel Comité voor inlichting en veiligheid om ervoor te zorgen dat er richtlijnen worden opgesteld voor de taakverdeling tussen de Veiligheid van de Staat, de ADIV en de federale politie.


4. En attendant que des listes d'éléments constitutifs de critères, des normes méthodologiques, des spécifications et des méthodes normalisées pour la surveillance et l'évaluation soient établies au niveau régional, sous-régional ou de l'Union, les États membres peuvent utiliser ceux établis au niveau national, pour autant qu'ils pratiquent la coopération régionale visée aux articles 5 et 6 de la directive 2008/56/CE.

4. Totdat er uniale, internationale, regionale of subregionale lijsten van criteriumelementen, methodologische standaarden en specificaties en gestandaardiseerde methoden voor monitoring en beoordeling zijn vastgesteld, kunnen de lidstaten gebruikmaken van die welke op nationaal niveau zijn vastgesteld, op voorwaarde dat regionale samenwerking wordt nagestreefd zoals bedoeld in de artikelen 5 en 6 van Richtlijn 2008/56/EG.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La direction effective confirme avoir fait le nécessaire pour que les états précités soient établis selon les instructions en vigueur de la FSMA, ainsi que par application des règles de comptabilisation et d'évaluation présidant à l'établissement des comptes annuels, ou, s'agissant des états périodiques qui ne se rapportent pas à la fin de l'exercice, par application des règles de comptabilisation et d'évaluation qui ont présidé à l'établissement des comptes annuels afférents au dernier exercice.

De effectieve leiding bevestigt het nodige te hebben gedaan opdat de voornoemde staten volgens de geldende richtlijnen van de FSMA opgemaakt zijn, en opgesteld zijn met toepassing van de boekings- en waarderingsregels voor de opstelling van de jaarrekening, of, voor de periodieke rapporteringsstaten die geen betrekking hebben op het einde van het boekjaar, met toepassing van de boekings- en waarderingsregels voor de opstelling van de jaarrekening met betrekking tot het laatste boekjaar.


Des études ont en outre mis en évidence (sans que d'éventuels liens de causalité directe soientjà identifiés et compris) que ce composé chimique agirait comme perturbateur endocrinien et ont même établi des liens entre le BPA et certains cancers, l'obésité, le diabète, les dysfonctionnements thyroïdiens ainsi que les troubles du comportement et de la reproduction.

Bovendien hebben studies er de aandacht op gevestigd (zonder dat evenwel een oorzakelijk verband kon worden aangetoond) dat deze chemische verbinding het endocrien systeem zou verstoren, en hebben ze zelfs een verband gelegd tussen bisfenol A en bepaalde vormen van kanker, obesitas, diabetes, een verstoorde schildklierwerking, alsook gedrags- en voortplantingsstoornissen.


En tenant compte de la récente directive en matière de discrimination sur base de la race et de l'origine ethnique, l'on met également en oeuvre la décision du gouvernement du 17 mars 2000, laquelle préconisait qu'en matière de lutte contre le racisme des procédures similaires à celles prévues dans la présente proposition de loi soient établies.

Door rekening te houden met de recente richtlijn inzake discriminatie op basis van ras en etnische afstamming zorgt men bovendien ook meteen voor de uitvoering van de regeringsbeslissing van 17 maart 2000 waarin gesteld werd dat er inzake de bestrijding van racisme gelijkaardige procedures moesten komen als die voorgesteld in dit wetsvoorstel.


En mars 2006, le Collège des procureurs généraux a exprimé, à propos de la loi précitée, le souhait que des directives spécifiques au problème des mariages de complaisance soient établies.

Het College van procureurs-generaal heeft naar aanleiding van voormelde wet in maart 2006 de wens geuit dat specifieke richtlijnen voor de problematiek van schijnhuwelijken zouden worden opgesteld.


soient chargées de veiller à ce que des politiques et procédures d’évaluation soient établies et mises en œuvre conformément à l’article 19 de la directive 2011/61/UE.

verantwoordelijk is voor het garanderen dat de in artikel 19 van Richtlijn 2011/61/EU bedoelde gedragslijnen en procedures voor de waardering worden vastgesteld en geïmplementeerd.


La délégation de l’Union européenne a également souligné qu’en vertu de l’article 10 de ladite directive, les États membres veillent à ce que les procédures de consultation des parties intéressées pour l’application des articles 5 et 6 de la même directive soient établies conformément au droit national applicable.

De EU-delegatie heeft er ook op gewezen dat de lidstaten er, krachtens artikel 10 van die richtlijn, moeten voor zorgen dat, met betrekking tot de toepassing van de artikelen 5 en 6 van die richtlijn, procedures worden vastgesteld om alle belanghebbende partijen te raadplegen overeenkomstig de geldende nationale wetgeving.




D'autres ont cherché : sans délai     au plus tard     directive soient établies     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

directive soient établies ->

Date index: 2024-10-30
w