Quant au cas spécifique du transport de marchandises dangereuses, l'article 23, 3°, de l'arrêté royal du 28 juin 2009 donne compétence aux fonctionnaires et agents de l'au
torité nationale de sécurité ferroviaire (qui sont désignés par l'arrêté royal du 6 septembre 2013 désignant certains membres du personnel du Service de Sécurité et d'Interopérabilité des Chemins de Fer, de l'administration c
hargée du transport ferroviaire et du Service de Régulation du Transport ferroviaire et de l'Exploitation de l'Aéroport de Bruxelles-National, q
...[+++]ui sont chargés de contrôler l'application de divers lois et règlements en matière de transport ferroviaire, modifié par l'arrêté royal du 26 février 2015) pour constater les infractions aux dispositions du RID (Règlement concernant le transport international ferroviaire des marchandises dangereuses).Wat betreft het specifieke geval van het vervoer van gevaarlijke goederen, machtigt artikel 23, 3 °, van het koninklijk besluit van 28 juni 2009 de ambtenaren en personeelsleden van de nationale instantie voor spoorwegveiligheid (die aangewezen zijn door het koninklijk besluit van 6 september 2013 tot aanduiding van sommige personeelsleden van de Dienst Veiligheid en Interoperabiliteit van de Spoorwegen, van het bestuur belast met het spoorwegvervoer en van de Dienst Regulering van het Spoorwegvervoer en van de Exploitatie van de Luchthaven Brussel-Nationaal, die belast worden met de controle op de naleving van diverse wetten en reglementen inzake spoorwegvervoer, gewijzigd door h
et koninklijk beslui ...[+++]t van 26 februari) om inbreuken vast te stellen op de bepalingen van RID (Reglement inzake Internationaal goederenvervoer met gevaarlijke producten).