Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «directives de négociation arrêtées aujourd » (Français → Néerlandais) :

En outre, il est rappelé, dans les directives de négociation arrêtées aujourd'hui, qu'il est nécessaire de transcrire en termes juridiques les résultats de la première phase des négociations, tels qu'ils sont exposés dans la communication de la Commission et le rapport conjoint.

In de vandaag afgegeven onderhandelingsrichtsnoeren wordt ook in herinnering gebracht dat de in de eerste fase van de onderhandelingen bereikte resultaten, zoals uiteengezet in de mededeling van de Commissie en het gezamenlijk verslag, in een juridische vorm moeten worden gegoten.


Le document d'aujourd'hui s'inspire des orientations du Conseil européen, adoptées par les 27 chefs d'État ou de gouvernement le 29 avril 2017, ainsi que des directives de négociation du Conseil du 22 mai 2017, deux textes qui reconnaissent la «situation particulière de l'île d'Irlande» et la nécessité de trouver des «solutions souples et imaginatives», qui respectent l'intégrité de l'ordre juridique de l'Union européenne.

De nota van vandaag bouwt voort op de richtsnoeren van de Europese Raad, overeengekomen door de staatshoofden en regeringsleiders van de 27 lidstaten op 29 april 2017, en de onderhandelingsrichtsnoeren van de Raad van 22 mei 2017, die beide de “unieke omstandigheden op het eiland Ierland” onderkennen en pleiten voor “flexibele en creatieve oplossingen” die de integriteit van de rechtsorde van de Europese Unie waarborgen.


C'est la raison pour laquelle nous publions aujourd'hui notre recommandation relative aux directives de négociation du Conseil.

Daarom maken we vandaag onze aanbeveling voor de onderhandelingsrichtsnoeren van de Raad bekend.


La Commission présente aujourd'hui une recommandation qui traduit ces orientations en directives de négociation.

Op basis van deze politieke richtsnoeren komt de Commissie vandaag met een aanbeveling voor onderhandelingsrichtsnoeren.


La Commission européenne a adopté aujourd'hui une décision reconnaissant les bourses suisses comme adéquates pour le respect de l'obligation de négociation prévue pour les actions par la nouvelle directive et le nouveau règlement sur les marchés d'instruments financiers (MiFID II/MIFIR), qui s'appliqueront dans l'UE à partir du 3 janvier 2018

De Europese Commissie heeft een besluit genomen om handelsplatformen in Zwitserland te erkennen die in aanmerking komen voor de naleving van de handelsverplichting voor aandelen, zoals voorgeschreven in de nieuwe richtlijn en verordening betreffende markten in financiële instrumenten (MiFID II/MiFIR) die vanaf 3 januari 2018 in de EU van toepassing zullen worden.


Position du Parlement européen arrêtée en première lecture le 12 juin 2013 en vue de l’adoption de la directive 2013/./UE du Parlement européen et du Conseil modifiant la directive 2004/109/CE du Parlement européen et du Conseil sur l'harmonisation des obligations de transparence concernant l'information sur les émetteurs dont les valeurs mobilières sont admises à la négociation sur un marché réglementé, la directive 2003/71/CE du ...[+++]

Standpunt van het Europees Parlement in eerste lezing vastgesteld op 12 juni 2013 met het oog op de vaststelling van Richtlijn 2013/./EU van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Richtlijn 2004/109/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende de transparantievereisten die gelden voor informatie over uitgevende instellingen waarvan effecten tot de handel op een gereglementeerde markt zijn toegelaten, Richtlijn 2003/71/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende het prospectus dat gepubliceerd moet worden wanneer effecten aan het publiek worden aangeboden of tot de handel worden toegelaten en Richtlijn 2007/1 ...[+++]


– Cette directive dont nous débattons aujourd’hui est le fruit d’une très longue négociation au Parlement européen sur deux mandatures.

(FR) De richtlijn waar we vandaag over debatteren is het product van een zeer lange onderhandeling in het Europees Parlement over twee zittingsperioden.


Position du Parlement européen arrêtée en première lecture le 17 juin 2010 en vue de l'adoption de la directive 2010/./UE du Parlement européen et du Conseil modifiant la directive 2003/71/CE concernant le prospectus à publier en cas d'offre au public de valeurs mobilières ou en vue de l'admission de valeurs mobilières à la négociation et la directive 2004/109/CE sur l'harmonisation des obligations de transparence concernant l'info ...[+++]

Standpunt van het Europees Parlement in eerste lezing vastgesteld op 17 juni 2010 met het oog op de aanneming van Richtlijn 2010/./EU van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Richtlijn 2003/71/EG betreffende het prospectus dat gepubliceerd moet worden wanneer effecten aan het publiek worden aangeboden of tot de handel worden toegelaten en Richtlijn 2004/109/EG betreffende de transparantievereisten die gelden voor informatie over uitgevende instellingen waarvan effecten tot de handel op een gereglementeerde markt zijn toegelaten


(7 bis) Lorsqu'une SPE transfère son siège statutaire dans un autre État membre, il y a lieu qu'elle engage des négociations avec ses employés sur leur participation, conformément aux règles arrêtées dans le statut de la SPE et un groupe spécial de négociation doit être créé conformément à la directive 2001/86/CE du Conseil du 8 octobre 2001 complétant le statut de la Société européenne pour ce qui concerne l'implication des travai ...[+++]

(7 bis) Wanneer een SPE haar statutaire zetel naar een andere lidstaat verplaatst, moet zij met haar werknemers onderhandelingen voeren over hun medezeggenschap, overeenkomstig de in het SPE-statuut vastgelegde regels, en moet, overeenkomstig Richtlijn 2001/86/EG van 8 oktober 2001 tot aanvulling van het statuut van de Europese vennootschap met betrekking tot de rol van de werknemers*, een speciaal onderhandelingsorgaan in het leven worden geroepen met het oog op het bereiken van een akkoord zoals bedoeld in artikel 5 van richtlijn 2001/86/EG.


A. considérant que des espoirs concrets existent à nouveau aujourd'hui au Moyen-Orient, après la relance des négociations entre Israël et la Syrie, qui ont repris au point où elles s'étaient arrêtées en janvier 1996,

A. overwegende dat er nu in het Midden-Oosten weer tastbare hoop bestaat na de hervatting van de bilaterale onderhandelingen tussen Israël en Syrië vanaf het punt waarop zij in januari 1996 zijn gestaakt,


w