Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Direction du contrôle des prix et des comptes
Directive sur les comptes de paiement
Quatrième directive sur les comptes annuels
Septième directive concernant les comptes de groupe

Traduction de «directives tiennent compte » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
directive 2014/92/EU sur la comparabilité des frais liés aux comptes de paiement, le changement de compte de paiement et l’accès à un compte de paiement assorti de prestations de base | directive sur les comptes de paiement

Richtlijn 2014/92 van 23 juli 2014 betreffende de vergelijkbaarheid van de in verband met betaalrekeningen aangerekende vergoedingen, het overstappen naar een andere betaalrekening en de toegang tot betaalrekeningen met basisfuncties | richtlijn betaalrekeningen


septième directive concernant les comptes de groupe

zevende richtlijn betreffende de concernjaarrekening


quatrième directive sur les comptes annuels

vierde richtlijn inzake de jaarrekening


Direction du contrôle des prix et des comptes

Directie voor de controle op de prijzen en de rekeningen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces directives tiennent compte de la jurisprudence abondante en cette matière.

Deze richtlijnen houden rekening met uitgebreide rechtspraak die hieromtrent bestaat.


Ces directives tiennent compte de la jurisprudence abondante qui existe en la matière.

Deze richtlijnen houden rekening met uitgebreide rechtspraak die hieromtrent bestaat.


Ces directives tiennent compte aussi de l'impact budgétaire sur les soins de santé.

De richtsnoeren houden ook rekening met de budgettaire impact op de gezondheidszorg.


Ces directives tiennent compte aussi de l'impact budgétaire sur les soins de santé.

De richtsnoeren houden ook rekening met de budgettaire impact op de gezondheidszorg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les indices obtenus par standardisation directe tiennent compte des différences de structure des populations (âge, sexe, facteurs socio-économiques) des trois régions.

De direct gestandaardiseerde indices houden rekening met de verschillende samenstelling van de bevolking (leeftijd, geslacht, sociaal-economische factoren) in de 3 gewesten.


A cette fin, les Etats membres tiennent compte, en tout état de cause, des critères pertinents fixés à l'annexe II afin de faire en sorte que les plans et programmes susceptibles d'avoir des incidences notables sur l'environnement soient couverts par cette directive (article 3, paragraphe 5, de la directive 2001/42/CE).

Hierbij houden zij voor alle gevallen rekening met de relevante criteria van bijlage II, om ervoor te zorgen dat plannen en programma's met mogelijke aanzienlijke milieueffecten door die richtlijn zijn gedekt (artikel 3, lid 5, van de richtlijn 2001/42/EG).


Ces directives tiennent dûment compte des intérêts de la ou des personne(s) concernée(s) et de ses (leurs) proches parents, ainsi que de l'avancement des recherches et des connaissances sur la période et les événements couverts par les archives et documents détenus par le Service International de Recherches. d. En fournissant un accès aux copies des archives et documents du Service International de Recherches, chaque Partie au présent Accord, tenant compte du caractère sensible des informations que ces copies peuvent contenir, assure ...[+++]

In dergelijke richtlijnen wordt zorgvuldig rekening gehouden met de belangen van de betrokken persoon of personen en hun nauwe verwanten en met de bevordering van onderzoek naar en kennis over het tijdvak en de gebeurtenissen waarop de archieven en documenten die in het bezit zijn van de Internationale Opsporingsdienst betrekking hebben. d. Door toegang te verlenen tot kopieën van de archieven en documenten van de Internationale Opsporingsdienst waarborgt elke partij bij deze Overeenkomst, rekening houdend met de mogelijke gevoeligheid van de informatie in deze kopieën, dat persoonsgegevens die aan dergelijke informatie zijn ontleend voldoende worden bescher ...[+++]


L’autorité fédérale demande qu’elles tiennent compte d’une série de directives contenues dans les instructions générales relatives à la tenue des registres de la population, établies par la Direction générale Institutions et Population du Service public fédéral (SPF) Intérieur.

Vanuit de federale overheid wordt gevraagd dat zij rekening houden met een aantal richtlijnen die zijn vervat in de algemene onderrichtingen betreffende het houden van de bevolkingsregisters, opgesteld door de Algemene Directie Instellingen en Bevolking van de Federale Overheidsdienst (FOD) Binnenlandse Zaken.


3) Lesquels de ces sites sont-ils quand même, malgré l'absence du label AnySurfer, accessibles aux personnes handicapées parce qu'ils tiennent compte dans la pratique des directives d'AnySurfer ?

3) Welke van die websites zijn, ondanks dat ze geen Anysurferlabel hebben, niettemin toegankelijk voor personen met een handicap omdat ze in de praktijk rekening houden met de richtlijnen van AnySurfer?


L'article 4, paragraphe 4, de la directive précitée demande par exemple que les prévisions macroéconomiques tiennent compte des « scénarios de risque pertinents ».

Zo wordt in artikel 4.4 van de richtlijn gevraagd dat de macro-economische prognoses rekening houden met `relevante risicoscenario's'.




D'autres ont cherché : directives tiennent compte     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

directives tiennent compte ->

Date index: 2023-12-04
w