Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «directrices expliquent comment » (Français → Néerlandais) :

Les lignes directrices doivent porter, par exemple, sur la participation du public aux réunions d'experts, la publication et l'examen des avis, et sur la manière dont la Commission explique comment les propositions ultérieures tiennent compte des avis qui ont été émis.

De richtsnoeren moeten bijvoorbeeld ingaan op de aanwezigheid van publiek bij deskundigenvergaderingen, publicatie en kritisch onderzoek van adviezen, en de wijze waarop de Commissie uitlegt hoe in verdere beleidsvoorstellen rekening is gehouden met het uitgebrachte advies.


L'Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT), le GOF et le centre de crise ont en juin 2015 travaillé sur des lignes directrices à l'intention des organisateurs d'évènements pour leur expliquer comment intégrer la composante télécom dans leur organisation et ses avantages.

Het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie (BIPT), het GOF en het crisiscentrum hebben in juni 2015 gewerkt aan richtsnoeren ten behoeve van de organisatoren van evenementen om aan hen uit te leggen hoe het element telecom kan worden opgenomen in hun organisatie en de voordelen ervan toe te lichten.


Ces lignes directrices expliquent comment il est possible de concilier au mieux des activités liées à l'aquaculture avec la législation de l'UE relative à la protection de la nature, et notamment les dispositions de Natura 2000.

De richtsnoeren geven aan wat de beste manier is om ervoor te zorgen dat aquacultuuractiviteiten en de EU‑natuurwetgeving, en dan met name de bepalingen van Natura 2000, met elkaar verenigbaar zijn.


Ces nouvelles lignes directrices expliquent notamment comment justifier et présenter de manière plus structurée et mesurable l’additionnalité et l’effet de levier des subventions demandées, tout en détaillant davantage, le cas échéant, d’autres aspects tels que la structure financière des projets.

Deze nieuwe richtsnoeren lichten met name toe hoe de additionaliteit en de hefboomwerking van elke aangevraagde subsidie op een beter gestructureerde en meetbare wijze moeten worden verantwoord en gepresenteerd, terwijl zo nodig dieper wordt ingegaan op andere elementen, zoals de financiële structuur van de projecten.


Quant à la charge de la preuve, le manuel explique, en complément des indications données dans les lignes directrices de la Commission de 2009, comment elle fonctionne en pratique.

Ten aanzien van de bewijslast wordt in het handboek aan de hand van de aanwijzingen in de richtsnoeren van de Commissie van 2009 uiteengezet hoe in de praktijk te werk wordt gegaan.


Quant à la charge de la preuve, le manuel explique, en complément des indications données dans les lignes directrices de la Commission de 2009, comment elle fonctionne en pratique.

Ten aanzien van de bewijslast wordt in het handboek aan de hand van de aanwijzingen in de richtsnoeren van de Commissie van 2009 uiteengezet hoe in de praktijk te werk wordt gegaan.


C’est pourquoi nous rédigeons actuellement des lignes directrices expliquant comment le droit de la concurrence s’appliquera au secteur des transports maritimes réguliers, une fois le règlement (CE) n° 4056/86 abrogé.

Daarom bereiden we richtsnoeren voor waarin wordt uitgelegd op wat voor wijze het mededingingsrecht op de lijnvaartsector van toepassing zal zijn als Verordening (EEG) nr. 4056/86 eenmaal is ingetrokken.


La Commission a expliqué dans plusieurs lignes directrices et communications comment appliquer la dérogation prévue dans la disposition en question.

De Commissie heeft diverse kaderregelingen, richtsnoeren en mededelingen uitgewerkt waarin wordt uiteengezet hoe zij de afwijking van dit artikel zal toepassen.


Les lignes directrices, qui sont en vigueur jusqu’au 31 décembre 2010, expliquent notamment comment la Commission entend appliquer ces principes dans le cadre de la crise financière systémique actuelle, afin de contribuer au retour à la viabilité du secteur bancaire européen.

De richtsnoeren gelden tot 31 december 2010. Zij verduidelijken met name hoe de Commissie deze beginselen in de huidige crisis van het financiële systeem wil toepassen om de Europese banksector weer levensvatbaar te maken.


Ces lignes directrices devraient prendre la forme d'une recommandation de la Commission à adopter début 2009 et compléter la décision IMI de la Commission en expliquant aux autorités compétentes comment appliquer au mieux les règles en vigueur en matière de protection des données lorsqu'elles utilisent le système.

Dergelijke richtsnoeren zouden begin 2009 in de vorm van een aanbeveling van de Commissie kunnen worden goedgekeurd, en een aanvulling vormen op de beschikking van de Commissie met uitleg over de beste manier om de geldende regels inzake gegevensbescherming toe te passen bij het gebruik van IMI.


w