6. se félicite de la proposition de Ban-Ki Moon d'organiser un sommet sur le changement climat
ique réunissant les dirigeants mondiaux en septembre 2014, ainsi qu'une réunion préparatoire à la COP en 2014 au Venezuela; souligne qu'il est important que l'événement soit bien préparé et aboutisse à des résultats et à un engagement concrets
au plus haut niveau politique ainsi qu'à un engagement de la société civile de manière à garantir et à conserver l'élan politique nécessaire dans l'optique des conférences de 2014 et 2015; estime qu'i
...[+++]l est nécessaire, pour parvenir à un accord satisfaisant en 2015, que les pays prennent des engagements de réduction des émissions de gaz à effet de serre avant le sommet des dirigeants mondiaux; souligne que l'Union doit montrer l'exemple et adopter des objectifs ambitieux pour 2030 en matière de réduction des gaz à effet de serre, d'efficacité énergétique et d'énergies renouvelables préalablement au sommet; 6. is verheugd over het voorstel van Ban-Ki Moon om in september 2014 een klimaattop met alle wereldleiders te organiseren, en in 2014 een pre-COP van de burgers in Venezuela; benadrukt het belang van
een goed voorbereid evenement met bruikbare resultaten en engage
ment op het hoogste politieke niveau en met het maatschappelijk middenveld, om het noodzakelijke politieke momentum in de aanloop naar de conferenties van 2014 en 2015 te bewerkstelligen en te handhaven; vindt dat de landen toezeggingen over de reductie van broeikasgassen
...[+++]moeten voorstellen vóór de top van de wereldleiders opdat de overeenkomst van 2015 een succes kan worden; benadrukt dat de EU het goede voorbeeld moet geven en op tijd voor de top ambitieuze doelstellingen voor 2030 moet goedkeuren over de reductie van broeikasgassen, energie-efficiëntie en hernieuwbare energie;