Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dis simplement en passant – je pense vraiment » (Français → Néerlandais) :

Pour reprendre ses propres termes, le caractère de l’impact est sans précédent et je pense que c’est la bonne attitude à avoir dans un pays comme celui-là, raison pour laquelle – et je le dis simplement en passant – je pense vraiment que l’Union européenne doit accroître sa visibilité.

Om zijn eigen bewoordingen te gebruiken: dit is een ramp van ongekende aard. En dat zegt volgens mij heel wat voor een land als dit. Ik vind dan ook echt – en ik noem het slechts in het voorbijgaan – dat de Europese Unie zichtbaarder moet zijn.


Pour reprendre ses propres termes, le caractère de l’impact est sans précédent et je pense que c’est la bonne attitude à avoir dans un pays comme celui-là, raison pour laquelle – et je le dis simplement en passant – je pense vraiment que l’Union européenne doit accroître sa visibilité.

Om zijn eigen bewoordingen te gebruiken: dit is een ramp van ongekende aard. En dat zegt volgens mij heel wat voor een land als dit. Ik vind dan ook echt – en ik noem het slechts in het voorbijgaan – dat de Europese Unie zichtbaarder moet zijn.


– (DA) Monsieur le Président, je pense que l’accord finaliici aujourd’hui est vraiment formidable, et je déplore simplement que certains aient pensé pouvoir protéger des entreprises européennes inefficaces en disant «non» à cet accord.

- (DA) Mijnheer de Voorzitter, we hebben vandaag een naar mijn mening bijzonder mooie overeenkomst aangenomen en ik kan slechts betreuren dat sommigen meenden dat ze inefficiënte Europese bedrijven kunnen beschermen door ‘nee’ te zeggen tegen de overeenkomst.


Je sais que Monsieur McCreevy n’est pas de mon avis, mais je pense qu’il est vraiment grand temps d’envisager des possibilités en matière de règlement – sans réglementer à outrance, sans paniquer, mais simplement en menant une étude sérieuse.

Ik weet dat de heer McCreevy het er niet mee eens is, maar ik geloof dat het nu de hoogste tijd is om de mogelijkheden tot regelgeving te onderzoeken – niet om overmatig te reguleren, niet om in paniek te raken, maar om werkelijk een serieus onderzoek te verrichten.


Je sais que Monsieur McCreevy n’est pas de mon avis, mais je pense qu’il est vraiment grand temps d’envisager des possibilités en matière de règlement – sans réglementer à outrance, sans paniquer, mais simplement en menant une étude sérieuse.

Ik weet dat de heer McCreevy het er niet mee eens is, maar ik geloof dat het nu de hoogste tijd is om de mogelijkheden tot regelgeving te onderzoeken – niet om overmatig te reguleren, niet om in paniek te raken, maar om werkelijk een serieus onderzoek te verrichten.


Je dirai simplement qu'en Flandre, il existe bien un système de primes. Je pense que c'est le moyen le plus adéquat et socialement justifié de promouvoir des mesures d'économies d'énergie auprès des personnes qui en ont vraiment besoin.

Voor mij zijn premies het meest geschikt en het meest sociaal verdedigbaar om energiebesparende maatregelen te promoten bij mensen die het echt nodig hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dis simplement en passant – je pense vraiment ->

Date index: 2022-01-15
w