Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anguille d'Europe
Armements conventionnels en Europe
Commission économique pour l'Europe
Conseil de l'Europe
Encéphalite d'Europe centrale transmise par des tiques
FCE
Forces classiques en Europe
Forces conventionnelles en Europe
Pays de l'Europe centrale
Pays de l'Europe de l'Est
Secrétaire général du Conseil de l'Europe

Traduction de «disaient que l’europe » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Recommandation R (87) 15 du 17 septembre 1987 du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe visant à réglementer l'utilisation des données à caractère personnel dans le secteur de la police

Aanbeveling R (87) 15 van het Comité van Ministers van de Raad van Europa van 17 september 1987 tot regeling van het gebruik van persoonsgegevens op politieel gebied


Secrétaire général du Conseil de l'Europe

Secretaris-Generaal van de Raad van Europa


Commission économique pour l'Europe

Economische Commissie voor Europa




Convention du Conseil de l'Europe du 21 mars 1983 sur le transfèrement des personnes condamnées entre les Parties Contractantes qui sont Parties à ladite Convention

Verdrag van de Raad van Europa van 21 maart 1983 inzake de overbrenging van gevonniste personen tussen de overenkomstsluitende Partijen die partij zijn








Encéphalite d'Europe centrale transmise par des tiques

door teken overgebrachte Centraal-Europese encefalitis


Armements conventionnels en Europe | Forces classiques en Europe | Forces conventionnelles en Europe | négociations sur la réduction des forces armées conventionnelles en Europe | FCE [Abbr.]

Conventionele Strijdkrachten in Europa | onderhandelingen over de beperking van de conventionele strijdkrachten in Europa
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais cela n’a pas été facile. Certains gouvernements disaient que sur la base du principe de la subsidiarité, ce n’était pas à l’Europe, ce n’était pas à l’Union européenne, de mener une action directe sur les aspects sociaux et l’éducation.

Sommige regeringen hebben gezegd dat het op grond van het subsidiariteitsbeginsel niet de taak van Europa of van de Europese Unie was om rechtstreeks actie te ondernemen ten aanzien van de sociale aspecten en het onderwijs.


Il aurait fallu écouter ce que disaient les Français et les Néerlandais et leur offrir l'occasion, avec ce nouveau traité, par le biais de référendums ouverts, de voir s'ils partagent la même vision de l'avenir de l'Europe.

Dan had u geluisterd naar wat de Fransen en de Nederlanders te zeggen hadden en zou u hun met dit nieuwe Verdrag de kans geven om in vrije, eerlijke en open referenda te laten zien of ze al of niet uw visie voor de toekomst van Europa delen.


Il aurait fallu écouter ce que disaient les Français et les Néerlandais et leur offrir l'occasion, avec ce nouveau traité, par le biais de référendums ouverts, de voir s'ils partagent la même vision de l'avenir de l'Europe.

Dan had u geluisterd naar wat de Fransen en de Nederlanders te zeggen hadden en zou u hun met dit nieuwe Verdrag de kans geven om in vrije, eerlijke en open referenda te laten zien of ze al of niet uw visie voor de toekomst van Europa delen.


Je me rappelle qu’avant l’entrée en vigueur de l’euro, certains spécialistes, certains économistes, certains professeurs, surtout de l’autre côté de l’Atlantique disaient que l’Europe ne serait jamais capable d’avoir une monnaie forte parce qu’elle manque de solidarité, la cohésion politique.

Het staat me nog helder voor de geest dat vóór de invoering van de euro door sommige specialisten, door sommige economen, door sommige professoren, vooral aan de andere kant van de Oceaan, gezegd werd dat Europa nooit in staat zou zijn een sterke munt te krijgen, bij gebrek aan solidariteit en politieke cohesie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En disant «non» à la Constitution, les citoyens français et néerlandais ne disaient certainement pas «oui» à l’Europe telle qu’elle est actuellement.

Want het Franse en Nederlandse nee tegen de Grondwet was zeker geen ja voor het huidige Europa.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disaient que l’europe ->

Date index: 2021-07-14
w