Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approprié
Choisi
Convenable
Convenant
Justement applicable
Propre
Qualifié
Voulu

Vertaling van "disait justement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
approprié | choisi | convenable | convenant | justement applicable | propre (à) | qualifié | voulu

geschikt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce changement, il est porté par des sociétés entières d'hommes, de femmes, d'intellectuels, de paysans, d'étudiants, de chômeurs, de religieux, de laïcs, etc. Dans un texte rendant hommage à ses concitoyens, l'écrivain égyptien, Adel Rifaat disait très justement: Les despotes ont toujours tenté de justifier leurs pouvoirs en prétendant que le peuple, c'est le chaos, c'est la violence, c'est l'insécurité.

Die verandering wordt gesteund door de hele samenleving : mannen, vrouwen, intellectuelen, boeren, studenten, werklozen, gelovigen, leken, enz. In een tekst die een eerbetoon brengt aan zijn medeburgers, schreef de Egyptische schrijver, Adel Rifaat, heel terecht : despoten hebben altijd geprobeerd hun macht te rechtvaardigen door te beweren dat het volk chaos brengt, geweld, onzekerheid.


Ce changement, il est porté par des sociétés entières d'hommes, de femmes, d'intellectuels, de paysans, d'étudiants, de chômeurs, de religieux, de laïcs, etc. Dans un texte rendant hommage à ses concitoyens, l'écrivain égyptien, Adel Rifaat disait très justement: Les despotes ont toujours tenté de justifier leurs pouvoirs en prétendant que le peuple, c'est le chaos, c'est la violence, c'est l'insécurité.

Die verandering wordt gesteund door de hele samenleving : mannen, vrouwen, intellectuelen, boeren, studenten, werklozen, gelovigen, leken, enz. In een tekst die een eerbetoon brengt aan zijn medeburgers, schreef de Egyptische schrijver, Adel Rifaat, heel terecht : despoten hebben altijd geprobeerd hun macht te rechtvaardigen door te beweren dat het volk chaos brengt, geweld, onzekerheid.


Clausewitz disait très justement: « La guerre est la continuation de la politique par d'autres moyens».

Clausewitz zei heel terecht : « Oorlog is de voortzetting van de politiek met andere middelen».


Le professeur d'université Marcus-Helmons, disait très justement que : « Plus que jamais, la réflexion s'impose si nous ne voulons pas être entraînés vers un monde dans lequel nous n'aimerions pas vivre» (Silvio Marcus-Helmons, « Qui contrôle Internet ?

Hoogleraar Marcus-Helmons zei zeer terecht dat nadenken meer dan ooit geboden is indien wij niet willen worden meegesleurd naar een wereld waarin wij niet wensen te leven (Silvio Marcus-Helmons, « Qui contrôle Internet ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Clausewitz disait très justement: « La guerre est la continuation de la politique par d'autres moyens».

Clausewitz zei heel terecht : « Oorlog is de voortzetting van de politiek met andere middelen».


– (SV) Monsieur le Président, mon collègue député disait justement qu’un an est un excellent délai pour regarder dans le rétroviseur. Je ramène des nouvelles de Finlande où on devrait annoncer ce soir que le Parlement finlandais soutiendra le train de mesures financières en faveur du Portugal.

– (SV) Mijnheer de Voorzitter, mijn collega zei zojuist dat een jaar een goede periode is om te evalueren en ik heb nieuws uit Finland, waar vanavond hopelijk wordt meegedeeld dat het Finse parlement het reddingspakket voor Portugal zal steunen.


Aussi devons-nous répondre avec énergie, autorité et crédibilité, en consolidant tous les instruments de coopération, comme le disait justement le commissaire, de la sensibilisation à ce phénomène criminel à la collecte de données statistiques, en passant par l’amélioration et la simplification de l’échange d’informations, le perfectionnement des méthodes d’enquête et l’amélioration de la coordination entre opérations d’investigation et de sanction.

Het gaat er dus om dat wij een sterk, gezaghebbend en geloofwaardig antwoord geven, door alle middelen van samenwerking te versterken, zoals de commissaris zei: dat reikt van inzichten in het verschijnsel misdaad tot verzameling van statistische gegevens, van verbetering en vereenvoudiging van de uitwisseling van informatie tot verbetering van onderzoeksmethodes en versterking van de coördinatie van onderzoeks- en bestraffingsactiviteiten.


Comme le disait si justement Jean Monnet, l’un des pères fondateurs de l’Union européenne, il s’agit de «construire une union entre les peuples, pas une collaboration entre des États».

Zoals Jean Monnet, een van de oprichters van de Europese Unie, het zo pregnant uitdrukte, gaat het er niet om dat staten met elkaar een verbond aangaan, maar om de mensen te verenigen.


Comme le disait si justement la baronne Ludford, nous avons besoin de la Cour pénale internationale et de règles communes.

Wat we nodig hebben is – zoals barones Ludford terecht heeft gezegd – het Internationaal Strafhof en gemeenschappelijke regels.


Comme le disait justement Fernand Braudel, grand économiste et historien, "l'histoire d'Anvers reflète fidèlement la destinée de l'Europe dans son ensemble".

Immers de grote economisch historicus Fernand Braudel zei, en ik citeer, "zo weerspiegelt de geschiedenis van Antwerpen getrouw het lot van heel Europa".




Anderen hebben gezocht naar : approprié     choisi     convenable     convenant     justement applicable     propre     qualifié     disait justement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disait justement ->

Date index: 2023-04-02
w