Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARIANE
Notamment

Vertaling van "disait notamment " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Arrivée d'une nouvelle personne dans la famille, se traduisant par un changement négatif dans les relations de l'enfant. Couvre notamment le remariage d'un des parents ou la naissance d'un frère ou d'une sœur.

komst van een nieuwe persoon in een gezin leidend tot nadelige veranderingen in de relaties van het kind. Dit kan inhouden een nieuw huwelijk van een van de ouders of de geboorte van een broertje of zusje.


Convention concernant la fixation des salaires minima, notamment en ce qui concerne les pays en voie de développement | Convention sur la fixation des salaires minima, 1970

Verdrag betreffende de vaststelling van minimumlonen, in het bijzonder met betrekking tot de ontwikkelingslanden


travaux d'exécution de caractère administratif et technique concernant notamment

uitvoerende werkzaamheden van administratieve en technische aard met name


programme d'action destiné à promouvoir la connaissance et la diffusion de la création artistique littéraire européenne notamment par le biais de la traduction | programme de soutien dans le domaine du livre et de la lecture | ARIANE [Abbr.]

actieprogramma ter bevordering van de kennis en verspreiding van Europees literair scheppend werk, hoofdzakelijk door middel van vertalingen | steunprogramma op het gebied van het boek en lezen | ARIANE [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le ministre cite M. Nunez, président du tribunal de grande instance de Lille, qui a été auditionné par la commission de la Justice de la Chambre. M. Nunez disait notamment que la procédure de comparution immédiate peut répondre à la question de savoir comment juger vite des affaires simples en permettant à tout le monde d'exercer ses droits (do c. Chambre, 1999-2000, nº 306/4, p. 17).

De minister citeert de heer Nunez, voorzitter van het tribunal de grande instance van Lille, die onder meer verklaarde dat de procedure van onmiddelijke verschijning het mogelijk maakt snel recht te spreken in eenvoudige dossiers, zonder dat wie ook van zijn rechten wordt verstoken (Stuk Kamer, 1999/2000, nr. 306/4, blz. 17).


Alors que, fidèle à une vieille habitude, le VLD s'était présenté aux élections de 2003 avec un programme relativement costaud dans lequel il se disait notamment favorable à des contrôles plus stricts des candidats qui souhaitent obtenir la nationalité belge par naturalisation, favorable à « une intégration généralisée obligatoire des nouveaux arrivés » et contre le droit de vote des étrangers (57), il n'en resta pas grand chose, pour ne pas dire rien, dans l'accord de gouvernement.

Waar de VLD naar aloude gewoonte de verkiezingsperiode van 2003 was ingetrokken met een relatief stoer programma waarin ze zich onder meer uitsprak voor scherpere controles op de kandidaten die via naturalisatie de Belgische nationaliteit wensen te krijgen, voor « een verplichte veralgemeende inburgering van de nieuwkomers » en tegen vreemdelingenstemrecht (57), bleef daar in het regeerakkoord niet veel ­ om niet te zeggen niets ­ van over.


Alors que, fidèle à une vieille habitude, le VLD s'était présenté aux élections de 2003 avec un programme relativement costaud dans lequel il se disait notamment favorable à des contrôles plus stricts des candidats qui souhaitent obtenir la nationalité belge par naturalisation, favorable à « une intégration généralisée obligatoire des nouveaux arrivés » et contre le droit de vote des étrangers (57), il n'en resta pas grand chose, pour ne pas dire rien, dans l'accord de gouvernement.

Waar de VLD naar aloude gewoonte de verkiezingsperiode van 2003 was ingetrokken met een relatief stoer programma waarin ze zich onder meer uitsprak voor scherpere controles op de kandidaten die via naturalisatie de Belgische nationaliteit wensen te krijgen, voor « een verplichte veralgemeende inburgering van de nieuwkomers » en tegen vreemdelingenstemrecht (57), bleef daar in het regeerakkoord niet veel ­ om niet te zeggen niets ­ van over.


Le ministre cite M. Nunez, président du tribunal de grande instance de Lille, qui a été auditionné par la commission de la Justice de la Chambre. M. Nunez disait notamment que la procédure de comparution immédiate peut répondre à la question de savoir comment juger vite des affaires simples en permettant à tout le monde d'exercer ses droits (doc. Chambre, 1999-2000, nº 306/4, p. 17).

De minister citeert de heer Nunez, voorzitter van het tribunal de grande instance van Lille, die onder meer verklaarde dat de procedure van onmiddelijke verschijning het mogelijk maakt snel recht te spreken in eenvoudige dossiers, zonder dat wie ook van zijn rechten wordt verstoken (Stuk Kamer, 1999/2000, nr. 306/4, blz. 17).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Votre rapporteure rappelle ici ce que disait le contrôleur européen de la protection des données qui saluait le fait que les principes de la protection des données aient été inclus dans le texte, notamment pour ce qui est de l'objectif et de la limitation d'accès, de la limitation de la période de conservation et des mesures de sécurité visées à l'article 11.

Uw rapporteur wil graag herinneren aan het advies van de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming die zich verheugd toont dat principes betreffende gegevensbescherming in de tekst zijn verwerkt, vooral met betrekking tot het doel en de beperking van de toegang, de beperking van de bewaringstermijn en de veiligheidsmaatregelen waarin artikel 11 voorziet.


Je reviens devant vous quelques semaines - très peu de semaines - après notre dernier échange et après, notamment, un moment important, où un pacte de confiance a été passé entre le Parlement et le Conseil, sous l’œil vigilant de la Commission, pour tenter de trouver, à l’unanimité, comme le disait le président Sarkozy ce matin, un ensemble de dispositifs qui permettent d’engager l’économie de 27 pays dans une économie durable, de réduire les émissions de CO2, de préparer Copenhague, d’améliorer et de préparer la compétitivité de nos ...[+++]

Slechts enkele weken zijn verstreken sinds onze laatste gedachtewisseling en in het bijzonder sinds het belangrijke moment waarop het vertrouwenspact werd gesloten tussen het Parlement en de Raad onder het waakzaam oog van de Commissie, en ik kom nu bij u terug in een poging om, zoals president Sarkozy vanmorgen zei, unaniem een reeks instrumenten vast te stellen waarmee wij de economie van de 27 landen kunnen committeren aan duurzame ontwikkeling, de CO2-emissies kunnen verminderen, Kopenhagen kunnen voorbereiden en de concurrentiekracht van onze economieën kunnen versterken en voorbereiden op de komende eeuw.


Et nous savons que le matin des vignerons arrive en Chine, notamment, où le président Mao disait: «Il faut laisser le peuple boire du vin».

En we weten dat met name in China de tijd voor de wijnboeren is aangebroken, waar voorzitter Mao zei: "Laat het volk wijn drinken".


De plus, j’invite la Commission et les parties concernées - notamment la société civile comme le disait le commissaire - à saisir l’opportunité des grands événements prévus en 2008, tels que la Coupe du monde de football ou les Jeux olympiques, pour sensibiliser la population, et notamment le groupe cible des jeunes, au dialogue interculturel.

Verder zou ik de Commissie en de betrokken partijen - met name de maatschappelijke organisaties, waarnaar ook de commissaris al verwees - willen verzoeken de grote evenementen die voor 2008 gepland staan, zoals het Europees kampioenschap voetbal en de Olympische Spelen, aan te grijpen om de bevolking en met name de doelgroep, jongeren, bewust te maken van het belang van de interculturele dialoog.


Le UNHCR se disait notamment soucieux de la tendance croissante à associer les demandeurs d'asile et les réfugiés à la criminalité et au terrorisme, tendance qui induit une augmentation du racisme et de la xénophobie.

De UNHCR is met name bezorgd om de toegenomen tendens om asielzoekers en vluchtelingen te verbinden met criminaliteit en terrorisme, hetgeen racisme en vreemdelingenhaat doet toenemen.


Tout à l'heure, M. Delpérée me disait que certaines communes bruxelloises, Woluwe-Saint-Pierre et Woluwe-Saint-Lambert notamment, procédaient déjà de cette façon.

De heer Delpérée zei me daarnet dat sommige Brusselse gemeenten, meer bepaald Sint-Pieters-Woluwe en Sint-Lambrechts-Woluwe, reeds op die manier werken.




Anderen hebben gezocht naar : ariane     notamment     disait notamment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disait notamment ->

Date index: 2024-11-09
w