Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action par tout ou rien
Commande par tout ou rien
Fonctionnement par tout ou rien
Fonctionnement par tout-ou-rien
Manipulation par tout ou rien
Modulation par tout ou rien
Modulation télégraphique par tout ou rien
Régulation par tout ou rien

Vertaling van "disait rien comme " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
manipulation par tout ou rien | modulation par tout ou rien | modulation télégraphique par tout ou rien

aan/uitsleuteling


action par tout ou rien | commande par tout ou rien | régulation par tout ou rien

aan/uit-werking | aan-uit regeling


fonctionnement par tout ou rien | fonctionnement par tout-ou-rien

aan/uit-werking


Autres examens spéciaux et investigations de sujets ne se plaignant de rien ou pour lesquels aucun diagnostic n'est rapporté

overige speciale onderzoeken van personen zonder klachten of zonder vermelding van diagnose


Examen général et investigations de sujets ne se plaignant de rien ou pour lesquels aucun diagnostic n'est rapporté

algemeen onderzoek van personen zonder klachten of zonder vermelding van diagnose
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En effet, il est inadmissible que, pendant des semaines et des semaines, on nous ait dit que nous allions être en guerre ouverte avec l’OMC, que M. De Gucht nous ait dit que nous ne pourrions plus vendre d’avions, que nous ne pourrions plus rien vendre à partir du moment où nous prendrions cette décision, alors qu’il y avait une note juridique qui disait exactement le contraire.

Het is in feite onaanvaardbaar dat ons wekenlang is voorgehouden dat we een regelrechte handelsoorlog met de WTO zouden ontketenen, dat de heer De Gucht ons vertelde dat we geen vliegtuigen meer zouden kunnen verkopen, dat we überhaupt niets meer zouden kunnen verkopen als we dat besluit namen, terwijl er een juridisch document was waarin precies het tegenovergestelde staat.


C’est extraordinaire effectivement, mais comme le disait Jean Monnet, rien ne se fait sans les hommes, rien ne dure sans les institutions.

Het is inderdaad buitengewoon, maar zoals Jean Monnet al zei, zonder mensen is niets mogelijk, zonder instellingen is niets blijvend.


Le contenu de l’avis conforme était positif. Il disait oui à la participation au programme communautaire sachant par ailleurs qu’Israël participe déjà au septième programme-cadre de recherche, que sa demande concernait ici un seul programme «innovation et technologie», que tous les membres de la politique de voisinage, tous les États peuvent prétendre à cette participation et qu’il ne s’agissait en rien d’une faveur spéciale faite à Israël ni d’une revalorisation de son statut politique.

De instemming was positief: er wordt goedkeuring verleend aan de deelname van Israël aan het communautaire programma, gegeven het feit dat het land al deelneemt aan het zevende kaderprogramma voor onderzoek, dat de aanvraag uitsluitend het ‘innovatie- and technologie’-programma betreft, dat alle ENB-partnerlanden een verzoek tot deelname mogen indienen, en dat de deelname van Israël noch een gunst aan Israël, noch een herziening van zijn politieke status inhoudt.


De fortes tensions pourraient apparaître, si la Cour disait «Vous pouvez nous fournir votre déclaration nationale, mais cela ne veut rien dire.

Het zou immers tot grote spanningen kunnen leiden als de Rekenkamer zegt: “U kunt wel mooi uw nationale verklaring bij ons indienen, maar dat betekent nog niets.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le genre de ce qu’un critique disait un jour de la pièce de Samuel Beckett En attendant Godot: «c’est une pièce en deux actes où rien ne se passe, deux fois».

Het doet denken aan de opmerking die een criticus ooit maakte over Waiting for Godot van Samuel Beckett: Het is een toneelstuk in twee akten waarin niets gebeurt; twee keer .


Bien que le ministre de l'Intérieur ait affirmé, au cours des travaux préparatoires de la loi de 1963 sur l'emploi des langues en matière administrative, que la notion de service public devait être comprise dans un sens large, il ne disait rien de nouveau par rapport à ce qui avait déjà été déclaré en 1932.

Hoewel de Minister van Binnenlandse Zaken tijdens de parlementaire voorbereiding van de bestuurstaalwet van 1963 verklaarde dat het begrip openbare dienst in de ruimste zin moest worden opgevat, voegde hij niets nieuws toe ten opzichte van wat reeds in 1932 was verklaard.


D'ailleurs, le Professeur Masset ne disait rien d'autre lorsqu'en introduction à son audition en commission de la Justice, il nous a indiqué qu'il trouvait un peu particulier que l'on réfléchisse à une mesure aussi importante, en l'absence de perspective d'une réforme globale de la procédure pénale.

Ter inleiding van zijn hoorzitting in de commissie voor de Justitie wees professor Masset erop dat hij het een beetje eigenaardig vond dat over een dergelijke belangrijke maatregel wordt nagedacht zonder een perspectief op een globale hervorming van de strafprocedure.


Le vice-président congolais, Azarias Ruberwa, par ailleurs président du Rassemblement congolais pour la Démocratie (RCD-Goma) ne disait rien d'autre, ce matin dans La Libre.

De Congolese vice-president Azarias Ruberwa, die overigens ook voorzitter is van het Rassemblement congolais pour la Démocratie (RCD-Goma), bevestigde dit trouwens in de krant La Libre.


L'initiative ne lui disait rien, comme le prouve clairement sa note d'orientation.

Het initiatief lag haar niet, zoals duidelijk is gebleken uit de oriëntatienota.


L'ampleur de la tâche de l'observatoire est à la mesure de l'attente énorme des patients atteints de maladies chroniques, dont la souffrance quotidienne s'inscrit souvent entre « cette petite espérance qui n'a l'air de rien du tout » disait Charles Péguy et le désenchantement des promesses non tenues.

De omvang van de taak van het Observatorium is evenredig met de enorme verwachtingen van de patiënten die aan een chronische ziekte lijden. Hun dagelijks lijden situeert zich vaak tussen `het sprankeltje hoop dat bijna niets lijkt', zoals Charles Péguy het verwoordt, en de ontgoocheling van niet nagekomen beloftes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disait rien comme ->

Date index: 2023-11-02
w