Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Choix au mieux disant
Commenter
Commenter des projets
Offre la moins disante

Vertaling van "disant comment " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


offre la moins disante

laagste inschrijving | laagste offerte




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela montre comment un instrument soi-disant positif servant à «défendre nos valeurs» n'est en réalité qu'un «moyen de pression masqué sous un vernis philosophico-moral».

Of hoe een zogenaamd positief instrument om "onze waarden te verdedigen", eigenlijk niet meer is dan "een stok achter de voordeur met een moraalfilosofisch laagje vernis".


Le même membre voudrait savoir comment sont traitées les soi-disant ventes publiques qui ont lieu dans des châteaux et où on vend non seulement des objets d'art, plus ou moins anciens, mais aussi des objets neufs.

Hetzelfde lid wil weten hoe de zogenaamde openbare verkopen worden aangepakt die plaatshebben in kastelen waar men niet alleen min of meer oude kunstvoorwerpen maar ook nieuwe voorwerpen verkoopt.


Le même membre voudrait savoir comment sont traitées les soi-disant ventes publiques qui ont lieu dans des châteaux et où on vend non seulement des objets d'art, plus ou moins anciens, mais aussi des objets neufs.

Hetzelfde lid wil weten hoe de zogenaamde openbare verkopen worden aangepakt die plaatshebben in kastelen waar men niet alleen min of meer oude kunstvoorwerpen maar ook nieuwe voorwerpen verkoopt.


3. Peut-il préciser comment la situation évolue sur le terrain en ce qui concerne l'accueil, l'alimentation et l'accompagnement de ces soi-disant orphelins?

3. Kan hij duiden hoe de situatie op het terrein evolueert wat betreft de opvang, de voeding en de begeleiding van deze zogenaamde wezen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je cite György Konrád, qui dit: «en Hongrie, une soi-disant majorité sait comment créer un régime autocratique par la voie démocratique».

Ik citeer hier György Konrád, die zegt: "In Hongarije weet een zogenaamde meerderheid op democratische wijze een autocratisch regime te creëren".


Le juge Abdul Rahman Mohamed Yunos, qui a également condamné Kartika Shukarno, a commenté son arrêt en disant que «l’objectif de cette sentence n’est pas de punir, mais d’enseigner».

De rechter Abdul Rahman Mohamed Yunos die deze straf en overigens ook die voor Kartika Shukarno uitsprak, zegt dat het vonnis niet tot doel heeft te straffen maar tot denken aan te zetten.


Peut-être pourrais-je poursuivre en disant que les citoyens ont également le droit de savoir comment l’Union européenne dépense ses impôts et où il y a un gaspillage de ressources.

Aan die uitspraak moet alleen nog worden toegevoegd dat de burgers ook het recht hebben om te weten hoe de Europese Unie haar belastinggeld uitgeeft en waar dat wordt verkwist.


− (SV) Ce rapport contient beaucoup de bonnes idées, par exemple sur la façon de réduire l'exclusion sociale, mais il finit par tout gâcher en disant comment les droits d'inscription à l'université peuvent servir d'incitation financière!

− (SV) Het verslag bevat talrijke goede ideeën voor het terugdringen van sociale uitsluiting enzovoort, maar dit alles wordt verpest doordat er vervolgens wordt ingegaan op de vraag hoe collegegelden kunnen worden benut als financiële stimulans!


3. Comment se fait-il que les soi-disant anarchistes s'avèrent en réalité très bien organisés, exécutent des ordres donnés depuis un centre de décision et que ce même samedi, ils ont encore pu se rendre coupables de provocations aux endroits stratégiques de la ville.

3. Hoe komt het dat de zogenaamde anarchisten in werkelijkheid zeer goed georganiseerd bleken, orders uitvoerden die centraal werden gegeven, en diezelfde zaterdag nog op de strategische plaatsen in de stad provocaties konden opzetten ?


- Durant la précédente législature, lorsque la liberté violette était soi-disant illimitée pour les débats éthiques, des coups de téléphones ont été reçus au moment des votes. Ils émanaient des quartiers généraux des partis et du 16 de la rue de la Loi, et étaient destinés à expliquer à certains collègues comment ils devaient voter.

- Tijdens de vorige legislatuur, toen de paarse vrijheid op het vlak van ethische debatten zogezegd grenzeloos was, kwamen op het moment dat er moest worden gestemd, telefoons vanuit de partijhoofdkwartieren, vanuit de Wetstraat 16, om te zeggen hoe bepaalde collega's moesten stemmen.




Anderen hebben gezocht naar : choix au mieux disant     commenter     commenter des projets     offre la moins disante     disant comment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disant comment ->

Date index: 2022-06-11
w