Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «discours remarquable que vous » (Français → Néerlandais) :

M. Cameron y a fait un discours remarquable extrêmement courageux vis à vis de son propre électorat, où, malgré les restrictions budgétaires en Grande-Bretagne, il a réaffirmé l'objectif de 0,7 % pour 2013.

De heer Cameron gaf er een opmerkelijke uiteenzetting die uiterst moedig is tegenover zijn electoraat en waarin hij, ondanks de budgettaire beperkingen in Groot-Brittannië, de doelstelling van 0,7 % herbevestigt voor 2013.


M. Cameron y a fait un discours remarquable extrêmement courageux vis à vis de son propre électorat, où, malgré les restrictions budgétaires en Grande-Bretagne, il a réaffirmé l'objectif de 0,7 % pour 2013.

De heer Cameron gaf er een opmerkelijke uiteenzetting die uiterst moedig is tegenover zijn electoraat en waarin hij, ondanks de budgettaire beperkingen in Groot-Brittannië, de doelstelling van 0,7 % herbevestigt voor 2013.


Le patron de la Sûreté de l'État a tenu un discours remarqué sur l'attractivité de la Belgique, et en particulier de Bruxelles - capitale de l'Europe et siège de l'OTAN -, pour les services de renseignement étrangers.

Eén van de opmerkelijke uitspraken van het hoofd van de Staatsveiligheid gaat over de aantrekkingskracht van België, en meer bepaald Brussel als hoofdstad van Europa en als zetel van de NAVO, voor buitenlandse inlichtingendiensten.


Dans votre discours à l'ONU à Genève le 29 février 2016, vous avez souhaité la mise en place d'un "mécanisme régulier veillant à faire l'état des lieux du respect de l'état de droit et des droits de l'homme" dans chaque État de l'Union européenne.

In uw toespraak tot de Verenigde Naties in Genève op 29 februari 2016 pleitte u voor de invoering, in elke lidstaat van de Europese Unie, van een mechanisme voor de regelmatige monitoring van de eerbiediging van de rechtsstaat en de mensenrechten.


De manière spécifique, suite à la réunion que vous avez tenue en votre cabinet avec les différents acteurs concernés, j'aimerais connaître: 1. la réponse d'Elia à la remarque développée au paragraphe 18 de l'étude de la CREG. Quelle est l'explication donnée à cet écart de 700 à 800 MW; 2. la réponse d'Elia à la remarque développée au paragraphe 80 de l'étude de la CREG qui juge peu crédible la prévision du nombre d'heures pendant ...[+++]

Ik zou naar aanleiding van uw vergadering met de verschillende stakeholders op uw kabinet specifiek willen weten: 1. wat de reactie van Elia was op de opmerking in paragraaf 18 van de studie van de CREG en wat de verklaring is voor het verschil van 700 MW tot 800 MW; 2. wat de reactie van Elia was op de opmerking in paragraaf 80 van de studie van de CREG, die vraagtekens plaatst bij de raming van het aantal uren dat de strategische reserves komende winter nodig zouden zijn; 3. wat de reactie van Elia was op de opmerking in paragraaf 97 van de studie van de CREG en hoe een daling van de piekvraag met 900 MW kan resulteren in een afname ...[+++]


4. a) Estimez-vous que le délai maximum de 18 jours ouvrables prévu pour répondre aux questions ou remarques du service de médiation est toujours d'actualité? b) Comment expliquez-vous qu'il ait fallu en moyenne 40 jours ouvrables en 2013 pour que la SNCB réponde à des questions ou des remarques? c) Comment serait-il possible selon vous/selon la SNCB de réduire ce délai moyen?

4. a) Bent u van oordeel dat de afgesproken limiet van 18 werkdagen om op vragen of opmerkingen van de ombudsdienst te antwoorden nog steeds van toepassing is? b) Welke verklaringen ziet u voor het feit dat in 2013 het gemiddeld 40 werkdagen duurde voordat de NMBS de vragen of opmerkingen beantwoordde? c) Hoe wil u en/of de NMBS deze gemiddelde termijn trachten in te korten?


Je peux comprendre que vous vous posiez des questions sur certains éléments du discours du président Erdogan lors de sa visite en Belgique (qui s'inscrivait dans la campagne électorale en cours).

Ik kan begrijpen dat u vraagtekens stelt met betrekking tot bepaalde elementen uit het discours van president Erdogan tijdens zijn bezoek in België (dat in de lopende kiescampagne kaderde).


Cette remarque amène à relativiser le caractère universaliste de l'actuel discours abolitionniste américain.

Deze opmerking relativeert het universalistische karakter van de huidige Amerikaanse opvattingen over de afschaffing van kernwapens.


Pouvez-vous indiquer, pour chaque remarque, les données suivantes: qualité de la personne ayant fait la remarque, date, suites données à la remarque, et initiatives prises, le cas échéant, pour modifier le système?

Graag per melding volgende gegevens: hoedanigheid van de melder, datum, wat gebeurde er met deze melding, welke stappen op vlak van aanpassing van het systeem werden genomen.


- Le ministre de l'Intérieur Patrick Dewael a lancé dans les médias le débat sur la société multiculturelle, tenant des discours remarquables sur l'inégalité des cultures.

- De minister van Binnenlandse Zaken Patrick Dewael heeft het debat over de multiculturele samenleving in de media op gang getrokken met een aantal opmerkelijke uitspraken over de ongelijkwaardigheid van culturen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discours remarquable que vous ->

Date index: 2022-01-16
w