Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Discrimination directe
Discrimination directe ou indirecte
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «discrimination directe lorsque » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
discrimination directe ou indirecte

directe of indirecte discriminatie | rechtstreekse of onrechtstreekse discriminatie






Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Lorsque les États membres adoptent ces dispositions, celles-ci contiennent une référence à la présente directive ou sont accompagnées d'une telle référence lors de leur publication officielle. Les modalités de cette référence sont arrêtées par les États membres.

Wanneer de lidstaten die bepalingen aannemen, wordt in de bepalingen zelf of bij de officiële bekendmaking daarvan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor de verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il y a également discrimination directe lorsqu'une différence de traitement est basée sur la grossesse, l'accouchement ou la maternité (arrêt Dekker, Cour de Justice, 8 novembre 1990, affaire 177/88, Jur., 1990, I, 3941), étant donné que seules les femmes sont concernées par ces états physiques. à noter que la discrimination directe, conformément à la jurisprudence européenne, ne peut en aucun cas être justifiée et qu'elle est absolument interdite.

Directe discriminatie is er ook wanneer een verschil in behandeling wordt gebaseerd op grond van zwangerschap, bevalling of moederschap (arrest-Dekker, Hof van Justitie, 8 november 1990, zaak 177/88, Jur., 1990, I, 3941), vermits enkel vrouwen aan die lichamelijke conditie kunnen beantwoorden. Van belang is te noteren dat directe discriminatie, overeenkomstig de Europese rechtspraak, onder geen enkel beding kan worden gerechtvaardigd en dus absoluut verboden is.


Il y a également discrimination directe lorsqu'une différence de traitement est basée sur la grossesse, l'accouchement ou la maternité (arrêt Dekker, Cour de Justice, 8 novembre 1990, affaire 177/88, Jur., 1990, I, 3941), étant donné que seules les femmes sont concernées par ces états physiques. à noter que la discrimination directe, conformément à la jurisprudence européenne, ne peut en aucun cas être justifiée et qu'elle est absolument interdite.

Directe discriminatie is er ook wanneer een verschil in behandeling wordt gebaseerd op grond van zwangerschap, bevalling of moederschap (arrest-Dekker, Hof van Justitie, 8 november 1990, zaak 177/88, Jur., 1990, I, 3941), vermits enkel vrouwen aan die lichamelijke conditie kunnen beantwoorden. Van belang is te noteren dat directe discriminatie, overeenkomstig de Europese rechtspraak, onder geen enkel beding kan worden gerechtvaardigd en dus absoluut verboden is.


Comme la directive retient uniquement les critères de race et d'origine ethnique, elle peut logiquement prévoir qu'il se produit une « discrimination directe » lorsque, sur la base de sa race ou de son origine ethnique, une personne est traitée de manière moins favorable qu'une autre personne ne l'est dans une situation comparable.

Aangezien de richtlijn enkel gebruik maakt van ras en etnische afstamming, kan de richtlijn logisch bepalen dat indien iemand op basis van zijn ras of etnische afstamming ongunstiger behandeld wordt dan een ander in een vergelijkbare situatie, dit « directe discriminatie » is.


Comme la directive retient uniquement les critères de race et d'origine ethnique, elle peut logiquement prévoir qu'il se produit une « discrimination directe » lorsque, sur la base de sa race ou de son origine ethnique, une personne est traitée de manière moins favorable qu'une autre personne ne l'est dans une situation comparable.

Aangezien de richtlijn enkel gebruik maakt van ras en etnische afstamming, kan de richtlijn logisch bepalen dat indien iemand op basis van zijn ras of etnische afstamming ongunstiger behandeld wordt dan een ander in een vergelijkbare situatie, dit « directe discriminatie » is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme la directive utilise uniquement quatre critères bien précis, elle peut logiquement prévoir qu'il se produit une « discrimination directe » lorsque, sur la base d'un de ces critères, une personne est traitée de manière moins favorable qu'une autre personne ne l'est dans une situation comparable.

Aangezien de richtlijn enkel gebruik maakt van 4 welbepaalde criteria, kan de richtlijn logisch bepalen dat indien iemand op basis van één van deze criteria ongunstiger behandeld wordt dan een ander in een vergelijkbare situatie, dit « directe discriminatie » is.


En vertu de cette directive, lorsque des faits permettant de présumer l’existence d’une discrimination sont établis devant une juridiction ou une autre instance compétente, la charge de la preuve pèse sur les parties défenderesses concernées, qui doivent prouver que, nonobstant cette apparence de discrimination, il n’y a pas eu violation du principe de l’égalité de traitement.

Wanneer voor een rechter of een andere bevoegde instantie feiten komen vast te staan die discriminatie kunnen doen vermoeden, verschuift krachtens deze richtlijn de bewijslast naar de betrokken verwerende partijen, die dienen te bewijzen dat ondanks deze schijn van discriminatie het beginsel van gelijke behandeling niet is geschonden.


Les citoyens peuvent ne pas toujours avoir connaissance des droits dont ils sont titulaires, ils peuvent ignorer par exemple que les dispositions de ces directives les protègent de toute discrimination lorsqu'ils postulent à un emploi et sur le lieu de travail même.

Niet iedereen is op de hoogte van zijn rechten, bijvoorbeeld van het recht dat EU-regels bieden op bescherming tegen discriminatie bij een sollicitatie of op de werkvloer.


Néanmoins, les États membres, lorsqu'ils mettent en œuvre la directive, peuvent prévoir qu'une différence de traitement fondée sur les capacités physiques des travailleurs, liées à l'âge, ne constitue pas une discrimination si la possession de telles capacités est essentielle et déterminante pour pouvoir exercer une activité professionnelle.

Niettemin kunnen de lidstaten bij de uitvoering van de richtlijn bepalen dat een verschil in behandeling op grond van de fysieke capaciteiten van de werknemers, die leeftijdsgebonden zijn, geen discriminatie vormt indien het beschikken over dergelijke capaciteiten wezenlijk en bepalend voor de uitoefening van een beroepsactiviteit is.


C’est le cas, par exemple, des travaux réalisés en déduction des charges d’urbanisme et des services d’ingénierie, d’architecture et de validation des projets en dessous des seuils des directives communautaires ainsi que des services de direction des travaux et de vérification technique ('collaudo'); éviter que des règles nationales telles que celle sur le droit de préemption (‘prelazione’) du promoteur dans le cadre des procédures de 'project-financing' puissent aboutir à une discrimination des prestataires non nationaux lorsque ...[+++]

Dit geldt bijvoorbeeld in het geval van werkzaamheden ter compensatie van de stedenbouwkundige kosten en de ingenieurs-, architecten- en projectvalidatiekosten beneden de toepassingsdrempel van de communautaire richtlijnen, en van toezichts- en technische-controlediensten (collaudo) voor de werken; te vermijden dat bepaalde nationale voorschriften, zoals i.v.m. het afnamerecht (‘prelazione’) van de aannemer in het kader van de procedures voor de projectfinanciering, tot discriminatie leiden van niet-nationale dienstverleners indien die zich voor een overheidsopdracht inschrijven.


La portée de cet article n'est réellement apparue qu'en 1976, lorsque la Cour de justice des Communautés européennes (CJCE) a déclaré qu'il avait un effet direct et pouvait être invoqué par tout travailleur capable de démontrer qu'il était victime d'une discrimination manifeste en matière de rémunérations (affaire 43/75 Defrenne II).

De draagwijdte van dit artikel is pas goed duidelijk geworden in 1976, toen het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen verklaarde dat het rechtstreekse werking had en dat iedere werknemer die kon aantonen dat hij het slachtoffer was van openlijke discriminatie inzake beloning, zich erop kon beroepen (zaak 43/75 Defrenne II).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discrimination directe lorsque ->

Date index: 2022-02-17
w