Il est impossible de prétendre, selon eux, d'une part, que le projet en discussion implique une importante révision de la procédure pénale et, notamment, une modification structurelle de l'ensemble du fonctionnement des cours et tribunaux, et, d'autre part, qu'il s'agit d'une matière facultativement bicamérale sans plus.
Het lijkt hun niet haalbaar enerzijds voor te houden dat voorliggend ontwerp een belangrijke herziening van het strafprocesrecht inhoudt, met name een structurele wijziging van het geheel van de werking van de hoven en rechtbanken, en anderzijds te stellen dat het om een louter optioneel bicamerale materie gaat.