Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "discussion montre aussi " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
cette micrographie montre aussi l'évolution de la bainite vers la forme aciculaire

het structuurbeeld toont ook het naaldvormig groeien van het bainiet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les représentants des groupements d'achat se sont montrés satisfaits de la proposition soumise à discussion, mais la nécessité de clarifier les conditions a aussi été exposée afin d'éviter une concurrence déloyale avec les détaillants.

De vertegenwoordigers van de aankoopgroeperingen konden zich vinden in het voorstel dat op tafel lag, maar er werd ook gewezen op de noodzaak om de voorwaarden te verduidelijken om oneerlijke concurrentie met de kleinhandelaars te vermijden.


La discussion d'aujourd'hui montre d'ailleurs que le vrai problème en ce qui concerne le fonctionnement de la Sûreté de l'État, mais aussi de la Justice et de la police, est que ces instances ne se préoccupent en permanence que d'elles-mêmes, c'est-à-dire de leur statut, de leur place et de leur rang dans la hiérarchie.

Deze discussie toont trouwens aan dat het echte probleem van de werking van de Veiligheid van de Staat, maar ook van Justitie en politie, is dat deze permanent bezig zijn met zichzelf : hun eigen statuut, hun plaats en rang in de hiërarchie.


Lorsqu'il a déclaré, au cours de la première discussion au Sénat, que la situation à l'OCCH n'était pas aussi rose qu'on le laissait entendre, le ministre s'etait montré sceptique.

Toen hij bij de eerste bespreking in de Senaat aangaf dat de situatie bij het CBHK veel minder rooskleurig was dan aangegeven, werd dit nog door de minister in twijfel getrokken.


La discussion menée au sein du groupe de travail a montré qu'il régnait une certaine confusion sur le point de savoir si les mots « behalve in de gevallen waarin de statuten of de wet anders bepalen » font référence uniquement au principe selon lequel les décisions sont prises en règle générale à la majorité absolue ou s'il fait aussi référence au principe « un homme, une voix ».

Uit de discussie in de werkgroep is gebleken dat er verwarring bestaat over het feit of de zinsnede « behalve in de gevallen waarin de statuten of de wet anders bepalen » enkel verwijst naar het principe dat beslissingen in regel bij absolute meerderheid worden genomen dan wel ook verwijst naar het principe « één man, één stem ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le ministre des Affaires sociales et de la Santé publique déclare que les discussions menées dans le cadre des Dialogues de la santé ont montré que d'autres groupes de professionnels réclamaient eux aussi la création d'un ordre professionnel.

De minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid verklaart dat uit de besprekingen in het kader van de Gezondheidsdialogen is gebleken dat ook andere beroepsgroepen vragende partij zijn voor de oprichting van een beroepsorde.


Les visites d'hôpitaux, les discussions avec les médecins, mais aussi simplement la crainte permanente de tous d'être malade ou simplement blessé par inadvertance montre le drame absolu vécu par une population habituée à des soins de santé de bon niveau.

De bezoeken aan ziekenhuizen, de gesprekken met artsen, maar ook de niet aflatende angst die iedereen heeft om ziek te worden of gewoon per ongeluk gewond te raken, toont het absolute drama waarmee een bevolking die gewend was aan kwalitatief goede gezondheidszorg, af te rekenen heeft.


Selon moi, la discussion a aussi clairement montré que l’industrie automobile européenne traverse un long processus de restructuration et qu’il faut en tenir compte.

Verder weerklonk in het debat luid en duidelijk dat de Europese automobielsector door een langdurige herstructurering heen gaat en dat dit feit zeker niet uit het oog mag worden verloren.


Les discussions dans ce dossier ont montré qu’il existe différentes possibilités de limiter les émissions des véhicules, avec des coûts d’investissement inhérents et aussi avec des horizons d’application différents, et ces possibilités doivent être évaluées avec soin.

Uit de discussie over dit dossier is gebleken dat er verschillende mogelijkheden bestaan om de emissies van voertuigen terug te dringen, elk met de bijbehorende investeringskosten en met verschillende toepassingstermijnen, en deze moeten zeer zorgvuldig worden onderzocht.


La discussion a bien montré qu’à l’avenir, bien qu’il n’y aura qu’un seul document au lieu des 21 actuels, ce document unique sera aussi complet que les 21 documents individuels.

Uit die discussie is gebleken dat er in de toekomst inderdaad nog maar één document bestaat, en niet meer 21, maar dat dit ene document even lijvig is als de 21 samen.


Mais la discussion montre aussi clairement que la production d'aliments génétiquement modifiés soulève encore pas mal de questions, qui portent sur l'éthique et la morale, la santé publique et l'environnement, les opportunités offertes à l'industrie et à la recherche et des questions sur la liberté de choix des consommateurs.

Maar de discussie maakt ook duidelijk dat bij de productie van genetisch gemodificeerd voedsel nogal wat vragen opkomen. Ethische en morele vragen, vragen die met volksgezondheid en milieu te maken hebben, vragen over de kansen die de industrie en het onderzoek geboden worden en vragen met betrekking tot keuzevrijheid van consumenten.




Anderen hebben gezocht naar : discussion montre aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discussion montre aussi ->

Date index: 2024-09-06
w