Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "discussions et peut-être devrions-nous envisager " (Frans → Nederlands) :

Sans vouloir dénigrer l'importance des cliniques du sein, je me demande dès lors si nous ne devrions pas envisager une spécialisation plus poussée de la médecine spécialisée et une approche multidisciplinaire.

Zonder afbreuk te willen doen aan het belang van borstklinieken, vraag ik me dan ook af of we niet moeten nadenken over de oriëntering van de gespecialiseerde geneeskunde naar meer specialisatie en naar een multidisciplinaire aanpak.


Sans vouloir dénigrer l'importance des cliniques du sein, je me demande dès lors si nous ne devrions pas envisager une spécialisation plus poussée de la médecine spécialisée et une approche multidisciplinaire.

Zonder afbreuk te willen doen aan het belang van borstklinieken, vraag ik me dan ook af of we niet moeten nadenken over de oriëntering van de gespecialiseerde geneeskunde naar meer specialisatie en naar een multidisciplinaire aanpak.


Nous avons eu une discussion très constructive sur: - le contexte dans lequel une telle mesure peut être envisagée (tant le risque de menace terroriste que les risques d'incidents, par exemple dans la sphère privée); - les avantages et les inconvénients de prévoir une telle mesure nationale; - les compétences et responsabilités de chacun en la matière.

We hebben een zeer constructieve bespreking gehad over: - de context waarbinnen een dergelijke maatregel kan overwogen worden (gevaar terreurdreiging, risico's op incidenten in bijvoorbeeld privésfeer); - de voor- en de nadelen van het voorzien van een dergelijke nationale maatregel; - elkeens bevoegd- en verantwoordelijkheden hierin.


La Commission de Litiges Voyages (CLV) a développé une jurisprudence à cet égard, qui peut prêter à discussion et affaiblit, selon nous, partiellement les dispositions de cette loi.

De Geschillencommissie Reizen (GCR) heeft in dat verband een bepaalde rechtspraak ontwikkeld die voor discussie vatbaar is en die, naar het ons voorkomt, de bepalingen van deze wet voor een deel ontkrachten.


2. a) Le gouvernement peut-il nous indiquer s'il envisage de prendre des mesures en matière de transfèrement des détenus étrangers provenant des pays tiers? b) Et si oui, lesquelles et dans quel délais?

2. a) Kan de regering aangeven of ze van plan is maatregelen te nemen op het stuk van de overbrenging van buitenlandse gedetineerden uit derde landen naar hun land van herkomst? b) Zo ja, welke maatregelen worden er overwogen en binnen welke termijn?


Lors des discussions avec les États-Unis, nous devrions peut-être insister davantage entre autres sur les effets positifs de la nouvelle loi en matière de santé car elle permet aux autres pays (notamment ceux du groupe BRIC) d'espérer un jour également bénéficier d'une telle loi.

In de discussies met de VS moeten we wellicht de gunstige effecten van bijvoorbeeld de nieuwe gezondheidswet in de verf zetten want dit geeft hoop aan de andere landen (zoals de BRIC-landen) dat zij wellicht ook ooit zo'n wet zullen hebben.


Nous devrions souligner que nous sommes prêts à promouvoir des investissements ciblés afin de compléter les autres mesures de notre programme de croissance, sur la base des discussions que nous avons menées le 23 mai, lors de la réunion informelle du Conseil européen.

Wij moeten onderstrepen dat wij klaar zijn om gerichte investeringen ter aanvulling van de andere beleidsmaatregelen van onze groeiagenda te bevorderen, voortbouwend op onze besprekingen tijdens de informele Europese Raad op 23 mei.


1. Même si pour moi une présence humaine prime toujours sur une machine, avez-vous quand même envisagé d'équiper toutes les gares de la région du Centre, y compris les petites gares dites de "campagne" de machines automatiques? 2. Pouvez-vous peut-être nous cartographier les gares qui seront effectivement équipées de ces machines?

1. Persoonlijk verkies ik altijd de aanwezigheid van een loketbeambte boven een automaat. Zal u desondanks kaartjesautomaten laten plaatsen in alle stations in de streek "région du Centre", ook in de kleine, zogenaamde plattelandsstations? 2. Kan u een overzicht geven van de stations waar er effectief treinkaartjesautomaten zullen worden geplaatst?


Peut-être devrions-nous examiner si le parlement peut entamer une discussion sur la base des projets existants.

Misschien moeten we nagaan of in het parlement een bespreking kan worden opgestart op basis van de bestaande ontwerpteksten.


Nous devrions envisager une réflexion sérieuse sur la modernisation de notre droit pénal, afin qu'une distinction soit faite entre les crimes de droit commun et la grande criminalité organisée, laquelle ne peut être combattue qu'au moyen de ces techniques (Protestations de M. Hugo Coveliers). Différents experts plaident pour une telle distinction.

We moeten misschien toch eens ernstig nadenken over de vernieuwing van ons strafrecht zodat een onderscheid gemaakt wordt tussen de gemeenrechtelijke misdrijven gepleegd door kleine garnalen en de zware, georganiseerde misdaad, die enkel aan de hand van deze technieken bestreden kan worden (Protest van de heer Hugo Coveliers) Verschillende experts pleiten ervoor om dat onderscheid te maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discussions et peut-être devrions-nous envisager ->

Date index: 2022-09-15
w