Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire constituant à première vue une infraction
Affaire de prime abord bien fondée
Apparence d'un grief justifié
Apparence de
Forum
Forum de discussion
Forum de discussion thématique
Forum à thème
Forum électronique
Fumus boni juris
Groupe de discussion
Groupe de nouvelles
Infogroupe
Lieu de discussion
Présomption de

Vertaling van "discussions me paraît " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
forum | forum à thème | forum de discussion | forum de discussion thématique | groupe de discussion | groupe de nouvelles | infogroupe

nieuwsgroep


forum de discussion | forum électronique | groupe de discussion | infogroupe | lieu de discussion

discussieforum


affaire constituant à première vue une infraction | affaire de prime abord bien fondée | affaire qui, à première vue, paraît fondée | apparence de | apparence d'un grief justifié | fumus boni juris | présomption de

prima-faciezaak | zaak die aanvankelijk gerechtvaardigd voorkomt


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Je ne sais de quelle utilité la noblesse peut être dans une monarchie constitutionnelle telle que la vôtre, messieurs; mais ce qui est évident, c'est que des distinctions même puériles, des privilèges, quels qu'ils soient, blessent l'égalité, base principale de notre Constitution, et tendent à empêcher l'union des citoyens, l'union, véritable source de la force et de la prospérité des États, ce qui me paraît, dis-je, c'est que ces distinctions sont peu en harmonie avec le bon sens et les lumières du siècle» (Chevalier Emile Huytens, Discussions du Congrè ...[+++]

« Je ne sais de quelle utilité la noblesse peut être dans une monarchie constitutionnelle telle que la vôtre, messieurs; mais ce qui est évident, c'est que des distinctions même puériles, des privilèges, quels qu'ils soient, blessent l'égalité, base principale de notre Constitution, et tendent à empêcher l'union des citoyens, l'union, véritable source de la force et de la prospérité des États, ce qui me paraît, dis-je, c'est que ces distinctions sont peu en harmonie avec le bon sens et les lumières du siècle» (Chevalier Emile Huytens, « Discussions du Congrè ...[+++]


Cette déclaration est faite au moment où les discussions concernant l’accession à l’espace Schengen par les deux pays, qui ont adhéré à l’Union européenne en 2007, paraît passer d’un ton strictement technique à un ton politique.

Deze verklaring wordt gegeven op een moment waarop de discussie over toetreding tot het Schengengebied van beide landen, die in 2007 zijn toegetreden tot de EU, van een strikt technische op een politieke toon overgaat.


Cela paraît très cynique pour la Flandre et arrive clairement trop tard. Par ailleurs, je souhaiterais savoir si la Commission sera également impliquée dans ces discussions.

Dit lijkt wel erg cynisch voor Vlaanderen, en heel duidelijk vijgen na Pasen, en ik zou willen vragen of de Commissie daar ook bij betrokken is.


Et le fait que l’on s’engage, conformément aux discussions qui ont lieu également ce matin, dans la voie d’une relation plus étroite sur le plan économique et commercial avec la Russie, nous paraît également important.

Ook vinden wij het belangrijk, overeenkomstig de gesprekken die eveneens vanochtend plaatsvonden, te streven naar nauwere economische en commerciële betrekkingen met Rusland.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien qu'un projet d'arrêté royal exécutant les dispositions précitées ait été élaboré, il me paraît toutefois opportun d'attendre l'issue des discussions en cours au Parlement relatives à la problématique des consultations populaires;

Hoewel er een ontwerp van koninklijk besluit tot uitvoering van de voormelde bepalingen opgesteld werd, lijkt het mij echter wenselijk het einde van de besprekingen af te wachten die thans in het Parlement plaatsvinden betreffende de problematiek van de volksraadplegingen;


Il me paraît naturel et nécessaire de mener les discussions et les réflexions au sein de l'Union en liaison étroite avec celles et ceux qui représentent les citoyens, celles et ceux qui ont été élus par les Européens et dont la mission est de faire entendre leurs voix dans le débat sur l'avenir de l'Europe.

Het lijkt me vanzelfsprekend en noodzakelijk om de vertegenwoordigers van de burgers nauw bij de debatten en beraadslagingen binnen de Unie te betrekken. Als spreekbuis van de Europeanen hebt u immers de taak hun stem te laten klinken in het debat over de toekomst van Europa.


- Monsieur le Président, je remercie M. Lannoye pour cette initiative et pour le lancement de la discussion dans cette enceinte sur ce sujet qui me paraît très important.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik bedank de heer Lannoye voor dit initiatief en voor het feit dat hij in deze instelling het debat over dit belangrijke onderwerp heeft aangezwengeld.


Au total, le bilan des discussions me paraît positif. Il nous permettra donc d'approuver ce texte qui tend à l'équilibre entre les deux objectifs : d'une part, le souci parfaitement légitime de la sécurité publique, et je viens de rappeler les situations dramatiques dont ces mesures doivent permettre d'éviter la reproduction, et, d'autre part, la conservation dans un état de droit des droits individuels et de l'exercice d'une Justice basée sur le procès équitable, la subsidiarité et la proportionnalité.

Alles bijeen kunnen we de discussies positief evalueren, zodat we de tekst die een evenwicht tussen beide doelstellingen nastreeft, kunnen goedkeuren: enerzijds, de volkomen legitieme bezorgdheid voor de openbare veiligheid, en anderzijds, het behoud in een rechtsstaat van de individuele rechten en de uitoefening van justitie die is gebaseerd op een billijk proces, en op de principes van subsidiariteit en proportionaliteit.


- Aujourd'hui, il me paraît important de préciser le cadre dans lequel nous travaillons après les discussions que nous avons eues au début de cette séance : il s'agit bien d'adopter des mesures urgentes qui ne constituent pas l'intégralité de l'accord de gouvernement mais dont l'objectif est d'assainir les finances publiques.

- Na de discussies bij de aanvang van de vergadering lijkt het me belangrijk om te preciseren in welk kader we werken: het gaat om de goedkeuring van dringende maatregelen die slechts een deel zijn van het regeerakkoord en die tot doel hebben de openbare financiën te saneren.


- Il me paraît curieux que d'aucuns se positionnent contre des projets en discussion à cause d'un titre.

- Ik vind het best grappig dat sommigen zich wegens een titel tegen voorliggende ontwerpen keren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discussions me paraît ->

Date index: 2023-03-01
w