Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «discussions menées pendant » (Français → Néerlandais) :

Le présent livre blanc a été élaboré sur la base de larges consultations et discussions menées pendant deux ans avec les consommateurs, les acteurs du secteur et les décideurs politiques.

Dit witboek is opgesteld op basis van een uitgebreid overleg en debat met consumenten, actoren uit de sector en beleidsmakers, een proces dat twee jaar in beslag heeft genomen.


Elle se réfère aux discussions menées sous la législature précédente et qui ont abouti au vote du projet de loi instituant les avocats des mineurs (voir do c. Chambre nº 51-664) toujours pendant à la Chambre des représentants.

Zij verwijst naar de besprekingen die tijdens de vorige zittingsperiode hebben geleid tot de goedkeuring van het wetsontwerp tot instelling van advocaten voor minderjarigen (zie stuk Kamer, nr. 51-664) dat nog altijd wordt behandeld in de Kamer.


Le présent projet trouve son origine dans les discussions menées pendant pratiquement toute l'année 2000 au sein du comité de négociation des services de police à propos du futur statut du personnel du service de police intégré, structuré à deux niveaux.

Dit ontwerp vindt zijn oorsprong in de besprekingen die gedurende bijna het hele jaar 2000 hebben plaatsgehad in het onderhandelingscomité voor de politiediensten over het toekomstig statuut van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus.


Elle se réfère aux discussions menées sous la législature précédente et qui ont abouti au vote du projet de loi instituant les avocats des mineurs (voir do c. Chambre nº 51-664) toujours pendant à la Chambre des représentants.

Zij verwijst naar de besprekingen die tijdens de vorige zittingsperiode hebben geleid tot de goedkeuring van het wetsontwerp tot instelling van advocaten voor minderjarigen (zie stuk Kamer, nr. 51-664) dat nog altijd wordt behandeld in de Kamer.


Mme Faes renvoie aux discussions qui ont été menées à la Chambre des représentants et au cours desquelles l'attention a été attirée sur le risque accru de batailles de procédure.En effet, le projet de loi n'exclut pas que le ministre de la Justice puisse intervenir dans les procédures qui sont pendantes devant les tribunaux de l'application des peines.

Mevrouw Faes verwijst naar de besprekingen in de Kamer van volksvertegenwoordigers waar werd gewezen op een verhoogd risico op procedureslagen. Het wetsontwerp sluit een ingrijpen van de minister van Justitie in de procedures voor de strafuitvoeringsrechtbanken immers niet uit.


Malheureusement, les nouvelles discussions menées pendant ces deux mois avec le Conseil n’ont pas permis d’avancer davantage sur des points importants.

Jammer genoeg hebben nieuwe discussies met de Raad in de voorbije twee maanden niet geleid tot vooruitgang op belangrijke punten.


Pendant la préparation de son projet de rapport, le rapporteur a eu des contacts réguliers et mené des discussions approfondies avec toute une série de parties prenantes en Turquie et dans l'Union européenne, ce tant en public qu'en privé.

Tijdens het opstellen van het ontwerpverslag heeft de rapporteur regelmatig contacten onderhouden en heeft zij diepgaande gesprekken gevoerd met een groot aantal betrokkenen in Turkije en de Europese Unie, zowel in openbare als in particuliere kring.


Je voudrais remercier le Conseil pour sa position, qui nous a permis d’évoluer en ce sens tout au long des discussions que nous avons menées pendant toutes ces années - la première réunion s’est tenue en janvier 2000; c’est l’une des premières choses que j’ai faites. Pendant ces quatre ans, nous avons tous pu évoluer et nous accorder sur des règles qui nous permettent d’introduire cette initiative, qui, je le rappelle aux honorables députés, s’appliquera aussi aux espaces aériens suisse et norvégien.

Ik wil de Raad graag bedanken voor zijn houding tijdens de discussies in de afgelopen jaren - de eerste vergadering vond reeds plaats in januari 2000, het was een van de eerste dingen die ik deed. Het zijn vier jaren geweest waarin wij gezamenlijk hebben toegewerkt naar een pakket regels dat ons in staat stelt om dit initiatief tot stand te brengen.


Je voudrais remercier le Conseil pour sa position, qui nous a permis d’évoluer en ce sens tout au long des discussions que nous avons menées pendant toutes ces années - la première réunion s’est tenue en janvier 2000; c’est l’une des premières choses que j’ai faites. Pendant ces quatre ans, nous avons tous pu évoluer et nous accorder sur des règles qui nous permettent d’introduire cette initiative, qui, je le rappelle aux honorables députés, s’appliquera aussi aux espaces aériens suisse et norvégien.

Ik wil de Raad graag bedanken voor zijn houding tijdens de discussies in de afgelopen jaren - de eerste vergadering vond reeds plaats in januari 2000, het was een van de eerste dingen die ik deed. Het zijn vier jaren geweest waarin wij gezamenlijk hebben toegewerkt naar een pakket regels dat ons in staat stelt om dit initiatief tot stand te brengen.


- Le présent projet trouve son origine dans les discussions menées pendant pratiquement toute l'année 2000 au sein du comité de négociation des services de police.

- Het ontwerp tot wijziging van het tuchtstatuut van de politie vindt zijn oorsprong in de besprekingen die bijna het hele jaar 2000 hebben plaatsgehad in het onderhandelingscomité voor de politiediensten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discussions menées pendant ->

Date index: 2024-06-20
w