Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «discussions seront menées » (Français → Néerlandais) :

Des discussions viennent d'aboutir à Pékin pour fixer les critères de reconnaissance mutuelle pour les architectes, les médecins, les courtiers en assurance, les avocats, les agents de change, les réviseurs d'entreprises et les comptables. En mars des discussions seront menées avec le Mainland pour allonger la liste des produits susceptibles de bénéficier du zéro tarif vers le continent.

Recent werden te Beijing onderhandelingen beëindigd voor het vastleggen van de criteria voor het wederzijds erkennen van architecten, geneesheren, verzekeringsmakelaars, advocaten, wisselkantoren, bedrijfsrevisoren en boekhouders. ln maart zullen gesprekken worden gevoerd met het Mainland voor het verlengen van de lijst van producten die in aanmerking komen voor het toekennen van het nultarief naar het continent.


Des discussions viennent d'aboutir à Pékin pour fixer les critères de reconnaissance mutuelle pour les architectes, les médecins, les courtiers en assurance, les avocats, les agents de change, les réviseurs d'entreprises et les comptables. En mars des discussions seront menées avec le Mainland pour allonger la liste des produits susceptibles de bénéficier du zéro tarif vers le continent.

Recent werden te Beijing onderhandelingen beëindigd voor het vastleggen van de criteria voor het wederzijds erkennen van architecten, geneesheren, verzekeringsmakelaars, advocaten, wisselkantoren, bedrijfsrevisoren en boekhouders. ln maart zullen gesprekken worden gevoerd met het Mainland voor het verlengen van de lijst van producten die in aanmerking komen voor het toekennen van het nultarief naar het continent.


Test Achats espère dès lors que des discussions seront menées, impliquant tous les acteurs concernés, afin de dégager un modèle économique qui puisse respecter au mieux l'équilibre entre les revendications des utilisateurs, le respect de leur vie privée et la rémunération équitable des ayants-droits.

Test Aankoop hoopt dan ook dat er gesprekken zullen worden gevoerd met alle betrokken actoren, om tot een economisch model te komen dat zoveel mogelijk rekening houdt met het evenwicht tussen de eisen van de gebruikers, de eerbiediging van hun privacy en de billijke vergoeding van de rechthebbenden.


3) Dans le cadre de la plateforme d’intermodalité, ce sujet reviendra sur la table des discussions au cours des réunions qui seront menées avec les sociétés de transport en commun.

3) In het raam van het intermodaliteitsplatform zal dit onderwerp opnieuw op tafel komen tijdens de vergaderingen die zullen plaatsvinden met de openbare vervoersmaatschappijen.


La classification est en cours de discussion avec tous les clients de la Régie des Bâtiments. 3. Des enquêtes sérieuses seront menées dans le cadre de l'audit en 2016.

De classificatie wordt momenteel besproken met alle klanten van de Regie der Gebouwen. 3. Er zullen wel degelijk steekproeven worden uitgevoerd in het kader van de audit in 2016.


Cette problématique fera indubitablement partie des discussions menées dans le cadre du plan d'action national pour l'égalité des sexes dans les relations de travail, dont il est question dans ma note de politique, en cours d'élaboration, où tous les acteurs sont impliqués et où les collègues compétent(e)s seront concerté(e)s.

Deze problematiek zal ongetwijfeld deel uitmaken van de discussies die zullen gevoerd worden in het kader van het nationaal actieplan voor gendergelijkheid in arbeidsrelaties, waarvan sprake is in mijn beleidsnota, waarbij alle actoren betrokken worden en overleg zal gepleegd worden met de bevoegde collega's en welke momenteel in de voorbereidende fase zit.


RÉAFFIRME qu'il importe de continuer à étudier la contribution et les implications économiques de toutes les sources potentielles de recettes en vue de répondre aux besoins de financement international pour soutenir les activités destinées à faire face aux changements climatiques dans les pays en développement; ATTEND AVEC INTÉRÊT les discussions relatives au financement de la lutte contre le changement climatique qui seront menées dans le cadre de la CCNUCC et dans d'autres enceintes internationales; RAPPELLE q ...[+++]

WIJST NOGMAALS OP het belang van verdere bestudering van de bijdrage en economische implicaties van alle mogelijke inkomstenbronnen om te voorzien in de behoefte aan internationale financiering ter ondersteuning van maatregelen tegen klimaatverandering in ontwikkelingslanden; ZIET UIT naar de besprekingen over klimaatfinanciering in de context van het UNFCCC en in andere internationale fora; MEMOREERT dat de Commissie en het EFC/EPC is verzocht om op basis van het verslag van de AGF een gedetailleerde analyse te maken waarin wordt uiteengezet welke de belangrijkste elementen zijn voor de mix van internationale en nationale, publieke en ...[+++]


Pour les équipements au sol des discussions seront menées avec le secteur pour déterminer la manière de garantir que tout problème d’interopérabilité sera détecté au plus tôt.

Met de sector zal overleg worden gepleegd over de manier waarop voor de uitrusting langs de spoorbaan kan worden gewaarborgd dat alle mogelijke problemen inzake interoperabiliteit zo vroeg mogelijk worden gedetecteerd.


La fixation d'un seuil de tolérance fera également partie des discussions qui seront menées dans le cadre du futur règlement Novel Feed.

Het vastleggen van zo'n toelerantiegrens zal eveneens deel uitmaken van de discussies die zullen gevoerd worden in het kader van de toekomstige Novel Feed-verordening.


Ces données serviront de base aux discussions qui seront menées d'ici peu avec mes collèges des régions, dans le cadre de la nécessaire adaptation de l'accord de coopération de 1993 entre l'État fédéral et les régions en ce qui concerne les transports de déchets et, plus particulièrement, des inspection plus ciblées.

Die gegevens worden als input opgenomen bij de besprekingen die eerlang worden gevoerd met mijn collega's uit de gewesten, in het kader van een noodzakelijke aanpassing van het samenwerkingsakkoord van 1993 tussen de federale Staat en de gewesten inzake afvaltransporten, in het bijzonder met betrekking tot meer gerichte inspecties.


w