« — de défendre une définition la plus précise possible des matériels et de l'éventail des activités (exportations, importations, transbordements, réexpo
rtations, transits, cessions à titre gratuit, dons, activités facilitant les transferts internationaux, courtage) qui seront appelés à être sou
mis à l'autorité du nouveau Traité afin de limiter au maximum les interprétati
ons subjectives qui pourraient à l'avenir en être ...[+++]faite; ».
« — het moet een zo duidelijk mogelijke definitie nastreven voor het materiaal en alle activiteiten (uitvoer, invoer, overslag, heruitvoer, transit, gratis overdracht, giften, activiteiten die de internationale transfers gemakkelijker maken, makelarij) die aan de autoriteit van het nieuwe Verdrag moeten worden voorgelegd om subjectieve interpretaties die men er in de toekomst aan zou kunnen geven, zoveel mogelijk te beperken; ».