Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflit russo-tchétchène
Conflit tchétchène
FAQ
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
QCM
QCR
Question de la Tchétchénie
Question internationale
Question orale
Question tchétchène
Question à choix de réponse
Question à choix multiple
Question à choix multiples
Question à plusieurs voies
Questionnaire à choix multiples
Questions courantes

Traduction de «discutons de questions » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

FAQ | Frequently asked questions


question internationale

internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]


Groupe Questions agrofinancières (AGRIFIN) (Questions agri-budgétaires) | Groupe Questions agrofinancières (Questions agromonétaires)

Groep agrofinanciële vraagstukken (Agrifin) (agrobudgettaire vraagstukken)


question à choix de réponse | question à choix multiple | question à choix multiples | question à plusieurs voies | questionnaire à choix multiples | QCM [Abbr.] | QCR [Abbr.]

meerkeuzetoets | meerkeuzevraag | multiple choice test | vraag met meerdere antwoordmogelijkheden


question de la Tchétchénie [ conflit russo-tchétchène | conflit tchétchène | question tchétchène ]

kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]


Direction 4 - Questions institutionnelles / Statut / Contentieux | Direction 4 - Questions institutionnelles/Budget/Statut | Direction 4 - Questions institutionnelles/Budget/Statut/Contentieux

directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut/Geschillen | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Statuut/Geschillen | directoraat Institutionele Vraagstukken, Begroting en Statuut | directoraat Institutionele Vraagstukken, Statuut en Geschillen




traiter des questions relatives au genre dans le cadre de conseils en planning familial | traiter des questions relatives au sexe dans le cadre de conseils en planning familial

gendergerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning | geslachtsgerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning


communiquer sur des questions interdisciplinaires concernant l’étiquetage des denrées alimentaires

communiceren over interdisciplinaire vraagstukken inzake voedseletikettering | interdisciplinaire vraagstukken inzake voedseletikettering communiceren


détecter les questions émergentes dans le domaine humanitaire

opkomende humanitaire kwesties herkennen | opkomende humanitaire kwesties vaststellen | opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lors des réunions, nous discutons de questions fondamentales ou de problèmes d'argent.

Tijdens de vergaderingen spreken we over fundamentele problemen of over geldproblemen.


Lors des réunions, nous discutons de questions fondamentales ou de problèmes d'argent.

Tijdens de vergaderingen spreken we over fundamentele problemen of over geldproblemen.


Nous discutons de questions techniques, à savoir, comment rejoindre nos destinations jeudi.

We hebben het over technische aspecten, namelijk hoe we donderdag op onze bestemming kunnen komen.


- Je suis préoccupé par la question des votes qui sont prévus à notre ordre du jour et qui portent non seulement sur les points dont nous discutons mais aussi sur ceux dont nous avons terminé la discussion.

- Ik maak mij zorgen over de stemmingen die vandaag moeten plaatshebben en die niet alleen betrekking hebben op de punten die we nu bespreken, maar ook op de onderwerpen die al afgehandeld zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, lorsque nous discutons de questions relatives au traité, lorsque nous parlons du fonctionnement de notre continent et du travail que nous devons accomplir, nous devons penser à la vue d’ensemble pour rallier à notre projet non seulement les esprits, mais aussi les cœurs des citoyens.

Daarom moeten we bij ieder debat over het Verdrag ook ingaan op de manier waarop ons continent functioneert, en op onze taak; dan moeten we grootse beelden gebruiken. Dan kunnen we niet alleen de hoofden van de burgers bereiken maar ook hun harten en dan kunnen we ze warm maken voor ons project.


– (EL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je commencerai par dire ce que je dis toujours lorsque nous discutons de questions budgétaires et du contrôle budgétaire, à savoir, qu’il ne s’agit pas ici d’une procédure technique, mais d’une procédure profondément politique.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega´s, ik begin met te zeggen wat ik altijd zeg als wij begrotings- en begrotingscontrolevraagstukken bespreken, namelijk dat wij hier te maken hebben met een technisch maar tegelijkertijd ook door en door politiek proces.


Même quand nous discutons des questions environnementales par exemple, et que nous ne somme pas d’accord sur l’interdiction des émissions de CO2, nous nous opposons sur la façon d’y parvenir mais nous sommes tous d’accord sur l’objectif.

Wanneer we bijvoorbeeld op het vlak van milieu spreken over het verbod op CO2-uitstoot, verschillen we misschien van mening over de manier waarop we dit moeten bereiken maar zijn we het wel eens over het doel.


Même quand nous discutons des questions environnementales par exemple, et que nous ne somme pas d’accord sur l’interdiction des émissions de CO2 , nous nous opposons sur la façon d’y parvenir mais nous sommes tous d’accord sur l’objectif.

Wanneer we bijvoorbeeld op het vlak van milieu spreken over het verbod op CO2 -uitstoot, verschillen we misschien van mening over de manier waarop we dit moeten bereiken maar zijn we het wel eens over het doel.


Il a beaucoup été question des mots « entre autres » qui figurent dans l'accord Papillon mais qui ne sont pas repris dans le texte définitif dont nous discutons.

Er is veel te doen geweest over de woorden `onder andere', die in het vlinderakkoord staan, maar niet in de definitieve tekst die we nu bespreken.


Je regrette que le gouvernement quitte la séance au moment où nous discutons de cette question importante au sujet de laquelle tant le parlement que le gouvernement se sont impliqués de manière très positive.

Ik vind het spijtig dat de regering de vergadering verlaat op het moment dat we deze belangrijke kwestie bespreken, waar zowel het parlement als de regering positief hebben aan meegewerkt.


w