Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Article par article
Articles d'économie domestique
Articles de ménage
Articles ménagers
Code antidumping
Code antidumping de 1979
Confectionneur d’articles en toile
Confectionneuse d’articles en toile
Discussion article par article
Disjoindre
Fabricant d'articles textiles façonnés
Fabricante d'articles textiles façonnés
Fabricante d’articles textiles confectionnés
Gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur
Gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur
Responsable magasin articles sportifs et d'extérieur

Traduction de «disjoindre les articles » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
confectionneur d’articles en toile | monteur d’articles en toile/monteuse d’articles en toile | assembleur d’articles en toile/assembleuse d’articles en toile | confectionneuse d’articles en toile

medewerker productie canvasartikelen | zeilmaakster | assemblagemedewerker producten in doek | medewerker productie zeildoeken


fabricant d'articles textiles façonnés | fabricante d'articles textiles façonnés | fabricant d’articles textiles confectionnés/fabricante d’articles textiles confectionnés | fabricante d’articles textiles confectionnés

kussenmaakster | woondecoratrice | maker van geconfectioneerde artikelen van textiel | woondecorateur


gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur | responsable magasin articles sportifs et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur/gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur

directeur sportwinkel | floormanager verkoop sport en outdoor | afdelingsmanager verkoop sport en outdoor | bedrijfsleider verkoop sport- en kampeerartikelen




Déclaration (n° 4) relative aux articles 24 (ex-article J.14) et 38 (ex-article K.10) du traité sur l'Union européenne

Verklaring (nr. 4) ad de artikelen 24 (ex artikel J.14) en 38 (ex artikel K.10) van het Verdrag betreffende de Europese Unie


articles de ménage | articles d'économie domestique | articles ménagers

huishoudelijke artikelen


coffre de rangement d’outils/d’articles d'assistance

aangepaste opbergkast voor gereedschap en werkstukken


accord relatif à la mise en oeuvre de l'article VI de l'accord général | accord relatif à la mise en oeuvre de l'article VI du GATT | code antidumping | code antidumping de 1979

anti-dumpingcode | anti-dumpingregels | anti-dumpingscode van 1979 | Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de GATT




discussion article par article

bespreking van de artikelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour des raisons de lisibilité, les rapporteurs proposent en premier lieu de disjoindre l'article 22-2, alinéa premier (auditions) de l'article 22-2, alinéa 2 (droit d'initiative des commissions), et de faire de ce dernier un article 22-2bis nouveau, qui serait divisé en trois alinéas.

Ter wille van de leesbaarheid stellen de rapporteurs in de eerste plaats voor om het eerste lid van artikel 22-2 (hoorzittingen) te scheiden van het tweede lid (initiatiefrecht van de commissies) door van dat laatste een nieuw artikel 22-2bis te maken, onderverdeeld in drie leden.


En ce qui concerne l'article 24, il n'était pas contesté que, pris isolément, il puisse être qualifié de bicaméral optionnel, mais la note faisait valoir qu'il ne paraissait pas souhaitable de le disjoindre, comme article unique, d'un projet auquel il était nécessairement lié.

Van artikel 24 werd niet betwist dat het afzonderlijk genomen, als optioneel bicameraal kon worden aangemerkt, maar er werd aangevoerd dat het niet aangewezen leek het als enig artikel af te splitsen van een ontwerp waarmee het noodzakelijkerwijze verbonden was.


Au cours de sa réunion du 18 juin 2009, la commission parlementaire de concertation a décidé de disjoindre les articles 2 à 9 et 27 à 72 afin de les soumettre à la procédure facultativement bicamérale visée à l'article 78 de la Constitution.

Tijdens haar vergadering van 18 juni 2009 heeft de parlementaire overlegcommissie beslist de artikelen 2 tot 9 en 27 tot 72 af te splitsen om ze op grond van de optioneel bicamerale procedure bedoeld in artikel 78 van de Grondwet te behandelen.


Au cours de sa réunion du 18 juin 2009, la commission parlementaire de concertation a décidé de disjoindre les articles 2 à 9 et 27 à 72 afin de les intégrer dans un autre projet de loi soumis à la procédure facultativement bicamérale visée à l'article 78 de la Constitution (voir le projet de loi portant modification du Code civil, de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs, du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus, de la loi du 26 juin 1963 relative à l'encouragement de l'éducation physique, de la pratique des sports et de la vie en plein air ainsi qu'au contrôle des entreprises qui organisent des concours de paris sur les résultats d'épreuves sportives e ...[+++]

Tijdens haar vergadering van 18 juni 2009 heeft de parlementaire overlegcommissie beslist de artikelen 2 tot 9 en 27 tot 72 uit het ontwerp te lichten om ze in een ander wetsontwerp te integreren dat onder de optionele bicamerale procedure valt als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet (zie wetsontwerp tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek, de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers, van het Wetboek van de met inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen, van de wet van 26 juni 1963 betreffende de aanmoediging van de lichamelijke opvoeding, de sport en het openluchtleven en het toezicht op de ondernemingen die wedstrijden van weddenschappen op sportuitslagen inrichten en van de wet ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne l'article 24, il n'était pas contesté que, pris isolément, il puisse être qualifié de bicaméral optionnel, mais la note faisait valoir qu'il ne paraissait pas souhaitable de le disjoindre, comme article unique, d'un projet auquel il était nécessairement lié.

Van artikel 24 werd niet betwist dat het afzonderlijk genomen, als optioneel bicameraal kon worden aangemerkt, maar er werd aangevoerd dat het niet aangewezen leek het als enig artikel af te splitsen van een ontwerp waarmee het noodzakelijkerwijze verbonden was.


Article 4 Le 5° énonce des conditions de nature distincte qu'il convient de disjoindre sous un 5° relatif aux compétences requises pour exercer la fonction de concierge et un 6° relatif à la composition du ménage.

Artikel 4 In de bepaling onder 5° worden voorwaarden van uiteenlopende aard opgesomd die apart moeten worden vermeld : de vereiste competenties om de functie van huisbewaarder uit de oefenen in een bepaling onder 5°, en de voorwaarden aangaande de gezinssamenstelling in een bepaling onder 6°.


La Conférence des présidents désigne, s'il y échet, les articles qu'elle estime devoir disjoindre du projet pour être examinés sous la forme d'un ou de plusieurs projets distincts.

De Conferentie van voorzitters beslist welke artikelen in voorkomend geval uit het ontwerp moeten worden gelicht om als één of meer aparte ontwerpen te worden behandeld.


- Procédure 2006/2007-0 Application de l'article 72.4 du Rgt : Disjonction de certains articles.- Proposition de disjoindre d'autres dispositions (art. 317 à 322) P0247 05/12/2006 Page(s) : 1,2

- Procedure 2006/2007-0 Toepassing van artikel 72.4 van het Rgt : Uitlichting van bepaalde artikelen.- Voorstel om bijkomende bepalingen (art. 317 tot 322) uit te lichten P0247 05/12/2006 Blz : 1,2


- Procédure 2006/2007-0 Application de l'article 72.4 du Rgt : Disjonction de certains articles.- Proposition de disjoindre d'autres dispositions (art. 86 à 95 et 485 à 496) P0247 05/12/2006 Page(s) : 1,2

- Procedure 2006/2007-0 Toepassing van artikel 72.4 van het Rgt : Uitlichting van bepaalde artikelen.- Voorstel om bijkomende bepalingen (art. 86 tot 95 en 485 tot 496) uit te lichten P0247 05/12/2006 Blz : 1,2


w