Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Et n'est pas lié par
Le présent
Ni soumis à son application.

Vertaling van "disons donc " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous venons de fêter l'an nouveau et simultanément, nous disons donc adieu au franc belge.

Samen met het nieuwe jaar 1999 vieren we dus ook het afscheid van de Belgische frank.


Si nous disons donc que la crise à laquelle nous faisons face – et je parle non seulement de la crise économique, mais aussi de la crise institutionnelle et morale que traverse actuellement l’Europe – est un symbole de ces temps difficiles, je pense que l’UE doit proposer en réponse une action unie.

Als wij zeggen dat de huidige crisis die niemand ongemoeid laat – en dan heb ik het niet alleen over de economische maar ook over de institutionele en morele crisis in Europa – een teken des tijds is en een symbool is voor de moeilijkheden van dit tijdperk, dan moet mijns inziens de Europese Unie daarop antwoorden met eensgezind optreden en iedereen de mogelijkheid bieden om gezamenlijk op te trekken.


Disons donc aux Américains que nous sommes disposés à poursuivre les discussions entre le Congrès et le Parlement européen, mais qu’ils ne doivent pas compromettre l’accord avec leur interprétation unilatérale.

Laat ons daarom tegen de Amerikanen zeggen dat we graag zullen verdergaan met de gesprekken tussen het Congres en het Europees Parlement, maar dat ze de overeenkomst niet met hun vooringenomen interpretatie moeten ondergraven.


Disons donc aux Américains que nous sommes disposés à poursuivre les discussions entre le Congrès et le Parlement européen, mais qu’ils ne doivent pas compromettre l’accord avec leur interprétation unilatérale.

Laat ons daarom tegen de Amerikanen zeggen dat we graag zullen verdergaan met de gesprekken tussen het Congres en het Europees Parlement, maar dat ze de overeenkomst niet met hun vooringenomen interpretatie moeten ondergraven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous disons donc «oui!» à la flexibilité et à la protection sociale, mais «non!» au super État européen qui essaie à nouveau de se frayer un chemin.

Wij zeggen dus "ja" tegen flexibiliteit en "ja" tegen sociale bescherming, maar "neen" tegen een Europese superstaat die zich ook op dit gebied tracht op te dringen.


Disons donc clairement que nous ne tolérerons pas que l’Iran poursuive une telle politique!

Laten we dus een duidelijk signaal aan Iran afgeven dat wij een dergelijk beleid niet pikken.


D'une manière générale, disons que la volonté de la Commission de concentrer son effort et de favoriser le travail en collaboration afin de créer la masse critique nécessaire se traduira par des projets et des consortiums plus grands, et donc aussi par un financement plus substantiel pour chacun des partenaires.

In het algemeen kan echter worden gesteld dat het streven van de Commissie om de inspanningen te concentreren en de noodzakelijke kritische massa op te bouwen door middel van samenwerking, zal leiden tot grotere projecten, grotere consortia en dus ook tot intensievere financiering voor elk van de projectdeelnemers.


Pour citer un exemple simple, lorsqu'un film atteint un million d'entrées, le programme fournit une aide - disons d'un écu par entrée; la société de production/distribution reçoit donc 1 MECU pour investir dans son prochain film.

Een eenvoudig voorbeeld: voor een bepaalde film is een miljoen kaartjes is verkocht, en de regeling voorziet in ondersteuning ten bedrage van 1 ecu per bezoeker, dus de productie-/distributiemaatschappij ontvangt 1mecu om in de productie van de volgende film te investeren.




Anderen hebben gezocht naar : le présent     celui-ci     et n'est pas lié par     ni soumis à son application     disons donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disons donc ->

Date index: 2023-06-25
w