Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Possibilité d'accueil
Possibilité d'asile interne
Possibilité de capture
Possibilité de diminution de taille de composants
Possibilité de fuite à l'intérieur du pays
Possibilité de jeu
Possibilité de pêche
Possibilité de recours
Possibilité de refuge à l'intérieur des frontières
Possibilité de réduction de taille des composants
Possibilité de serrage de boîtier
Possibilités de pêche
Rechercher des possibilités de subventions de recyclage

Vertaling van "disparaître des possibilités " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paraly ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]


possibilité de diminution de taille de composants | possibilité de réduction de taille des composants | possibilité de serrage de boîtier

miniaturiseringscapaciteit


possibilité d'asile interne | possibilité de fuite à l'intérieur du pays | possibilité de refuge à l'intérieur des frontières

binnenlands vluchtalternatief


possibilité de capture | possibilité de pêche | possibilités de pêche

mogelijkheden tot vissen | vangstmogelijkheid | visserijrecht


analyser les possibilités d'acheminement dans les projets d’oléoducs ou de gazoducs | analyser les possibilités d'itinéraires dans les projets de canalisations de transport

routemogelijkheden voor pijpleidingprojecten analyseren


possibilités de développement dans les interventions de musicothérapie

ontwikkelingsmogelijkheden van interventies door middel van muziektherapie


rechercher des possibilités de subventions de recyclage

subsidiemogelijkheden voor recyclage onderzoeken | subsidiemogelijkheden voor hergebruik onderzoeken | subsidiemogelijkheden voor recycling onderzoeken






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Envisagez-vous la possibilité, sous la forme d'un tarif différencié pour les villes et communes plus petites, de faire disparaître cette entrave qui dissuade certains pouvoirs locaux de demander un numéro abrégé?

3. Overweegt u de mogelijkheid, in de vorm van een gedifferentieerde tarifering voor kleinere steden en gemeenten, om zo de drempel tot het aanvragen van het verkort nummer, weg te werken?


Tant que les établissements en question n'abandonnent pas le statut coopératif, ils sont dans les faits voués à disparaître et ils sont privés de la possibilité de déployer des activités commerciales.

Zolang de betreffende instellingen niet uit het coöperatieve statuut stappen, zijn ze in de feiten ten dode opgeschreven en worden zij uitgesloten van de mogelijkheden tot het ontwikkelen van commerciële activiteiten.


Si rien n'est fait afin d'offrir à Arianespace les possibilités pour affronter à armes égales la concurrence avec les Américains, elle est condamnée à disparaître.

Indien niets wordt gedaan om Arianespace de mogelijkheden te geven om met gelijke wapens de concurrentie met de Amerikanen aan te gaan, zal deze gedoemd zijn te verdwijnen.


Tant que les établissements en question n'abandonnent pas le statut coopératif, ils sont dans les faits voués à disparaître et ils sont privés de la possibilité de déployer des activités commerciales.

Zolang de betreffende instellingen niet uit het coöperatieve statuut stappen, zijn ze in de feiten ten dode opgeschreven en worden zij uitgesloten van de mogelijkheden tot het ontwikkelen van commerciële activiteiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Crombé-Berton ne comprend pas pourquoi il faut prévoir, in fine de l'article 61, § 6, la possibilité de déroger aux dispositions de l'article puisque, par hypothèse, le régime transitoire de l'article 61 va disparaître le jour où un arrêté royal rendra obligatoire la convention collective conclue en la matière au sein du Conseil national du travail.

Mevrouw Crombé-Berton begrijpt niet waarom in fine van artikel 61, § 6, de mogelijkheid wordt vermeld om af te wijken van de bepalingen van het artikel aangezien het overgangsregime van artikel 61 toch zal verdwijnen de dag dat een koninklijk besluit de collectieve arbeidsovereenkomst die binnen de Nationale Arbeidsraad is gesloten, verplicht maakt.


On ne peut dès lors pas laisser disparaître sans plus les embryons ou les cellules souches : on ne peut le faire que s'il n'y a plus aucune autre possibilité.

Embryo's of stamcellen mogen dan ook niet zomaar teloorgaan : dit kan slechts worden toegelaten wanneer er geen andere mogelijkheid meer is.


42. souligne qu'un financement public substantiel est indispensable pour que tous les citoyens aient accès sur un pied d'égalité à un enseignement de qualité et, par conséquent, engage les États membres à investir largement dans l'enseignement public; estime que cet investissement doit être accompagné par des investissements tout aussi substantiels dans les politiques sociales pour faire disparaître les discriminations dans les possibilités d'accès et garantir que tous le ...[+++]

42. benadrukt het feit dat aanzienlijke overheidsmiddelen essentieel zijn om te zorgen voor kwalitatief hoogwaardig onderwijs waartoe alle burgers gelijkelijk toegang hebben en moedigt de lidstaten derhalve aan royaal te investeren in openbaar onderwijs; merkt op dat deze investering gepaard moet gaan met even hoge investeringen in sociaal beleid om een einde te maken aan discriminerende toegang en gelijke resultaten te garanderen voor alle burgers, met name in termen van werkgelegenheid;


43. relève que la mise en œuvre du processus de Bologne par les États membres s'est traduite par une baisse de la qualité des diplômes universitaires, qui a pour effet une insertion professionnelle peu satisfaisante des diplômés; est fermement convaincu que la modernisation de l'enseignement supérieur devrait viser principalement à améliorer la qualité des connaissances scientifiques, qui devraient être d'intérêt mondial, efficientes et aisément actualisables grâce à l'apprentissage tout au long de la vie; souligne, à cet égard, qu'un financement public substantiel est indispensable pour que tous les citoyens aient accès sur un pied d'égalité à un enseignement de qualité et, par conséquent, engage les États membres à investir ...[+++]

43. merkt op dat de tenuitvoerlegging van het Bologna-proces door de lidstaten heeft geresulteerd in een daling van de kwaliteit van universiteitsdiploma's wat weer geleid heeft tot een onbevredigende integratie van de afgestudeerden op de arbeidsmarkt; is ervan overtuigd dat de modernisering van het hoger onderwijs gericht moet zijn op kwaliteit met betrekking tot de wetenschappelijke kennis die universeel, efficiënt en gemakkelijk te actualiseren is via het instrument van de permanente educatie; is in die zin van mening dat aanzienlijke overheidsmiddelen essentieel zijn om te zorgen voor kwalitatief hoogwaardig onderwijs waartoe alle burgers gelijkelijk toegang hebben en moedigt de lidstaten derhalve aan royaal te investeren in openbaar onderwijs; mer ...[+++]


6. insiste sur la nécessité de supprimer toutes les aides qui viennent perturber le bon fonctionnement des échanges et des exportations de produits agricoles, de manière que l'Afrique dispose de davantage de possibilités de développer tout son potentiel commercial; insiste pour que l'Europe redouble d'efforts pour faire disparaître méthodiquement toutes les entraves tarifaires destinées à protéger ses marchés;

6. dringt aan op de afschaffing van alle handelsverstorende subsidies voor de export van landbouwproducten, zodat Afrika meer mogelijkheden krijgt om zijn volledige handelspotentieel te ontwikkelen; dringt er op aan dat Europa zijn inspanningen voortzet om de tariefmuren die haar markten afschermen stelselmatig te doen verdwijnen;


En outre, la possibilité d'encourager, reconnaître et protéger les grands progrès innovateurs en matière de développement de médicaments grâce à la protection des données réglementaire viendrait ainsi à disparaître.

Het zou het ook onmogelijk maken belangrijke vernieuwende stappen voorwaarts in de ontwikkeling van geneesmiddelen aan te moedigen, te erkennen en te beschermen via regelgeving voor gegevensbescherming.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disparaître des possibilités ->

Date index: 2021-03-15
w