Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «disparition de notre législation depuis » (Français → Néerlandais) :

Pionnière en matière de législation cadrant la création d'embryons humains à destination exclusive de la recherche, notre pays permet depuis 2003 non seulement le recours à ces méthodes dans la recherche de traitements ou la prévention de maladies à court ou moyen terme, mais laisse également certaines possibilités d'interventions chirurgicales embryonnaires.

Ons land speelt een voortrekkersrol op het vlak van de wetgeving inzake het aanmaken van menselijke embryo's in vitro voor onderzoeksdoeleinden. In België is sinds 2003 niet alleen het aanmaken van embryo's voor onderzoek naar behandelingen of preventie van ziekten op korte of middellange termijn toegestaan, maar zijn ook bepaalde chirurgische ingrepen in het embryonale stadium mogelijk.


1. Depuis la révélation par la presse de la disparition de cinq personnes appartenant au groupe d'édition Mighty Current à Hong Kong, parmi lesquelles se trouvent deux citoyens de l'UE (le sino-britannique Lee Bo et le sino-suédois Gui Minhui), j'ai évidemment accordé beaucoup d'attention et d'intérêt à ce dossier au sujet duquel notre Consulat général à Hong Kong a tenu mes services régulièrement informés depuis ...[+++]

1. Sinds de persberichten over de verdwijning van vijf personen van de uitgeverij Mighty Current te Hongkong, waaronder twee burgers van de EU (de Brits-Chinese Lee Bo en de Zweeds-Chinese Gui Minhui), volg ik dit dossier met veel interesse op. Sinds eind 2015 heeft ons Consulaat-generaal te Hong Kong mijn diensten met regelmaat over deze zaak ingelicht.


Depuis l'entrée en vigueur de la nouvelle législation sur la nationalité, la naturalisation ne peut plus être demandée que dans des cas exceptionnels, si l'intéressé peut se prévaloir de mérites exceptionnels qui contribuent au rayonnement international de notre pays, et dans le cas des apatrides.

De naturalisatie geldt sedert de nieuwe nationaliteitswetgeving enkel nog voor uitzonderlijke gevallen, indien men buitengewone verdiensten kan aantonen die bijdragen aan de internationale uitstraling van ons land, en voor staatlozen.


En effet, depuis la disparition des gares de notre entité, nombreux sont les Estaimpuisiens qui se rendent à Herseaux pour prendre le train en vue de se rendre au travail.

Sinds de stations in onze gemeente afgeschaft werden, nemen heel wat inwoners van Estaimpuis de trein in Herseaux om naar het werk te sporen.


1. déplore le fait que des violations de la législation internationale en matière de droits de l'homme et du droit humanitaire international persistent en Ukraine orientale et en Crimée et que le nombre de PDI a fortement augmenté depuis l'annonce du cessez-le-feu le 5 septembre; condamne tous les cas de disparition forcée, de torture et de mauvais ...[+++]

1. betreurt het feit dat schendingen van de internationale mensenrechtenwetgeving en het internationaal humanitair recht blijven voorkomen in Oost-Oekraïne en op de Krim en dat het aantal intern ontheemden aanzienlijk is toegenomen sinds de afkondiging van het staakt-het-vuren op 5 september; veroordeelt alle gevallen van gedwongen verdwijning, foltering en mishandeling en staat erop dat de meldingen van het gebruik van clustermunitie in zowel stedelijke als landelijke gebieden grondig moeten worden onderzocht; roept de regering van Oekraïne en al degenen die betrokken zijn bij de vijandelijkheden in de oostelijke regio's Donetsk en Loehansk op de door de VN-missie voor toezicht op de mensenrechten in Oekraïne gedane aanbeveling ...[+++]


Depuis plusieurs mois, la Russie a mené une campagne très intense visant à obtenir des dérogations, pour son infrastructure gazière, aux règles établies dans le troisième paquet de mesures dans le domaine de l’énergie, ou, autrement dit, aux règles de notre législation antimonopoliste, qui interdit le contrôle simultané et parallèle des ressources énergétiques et des réseaux de distribution.

Rusland voert al enkele maanden een uiterst intensieve campagne om haar gasinfrastructuur aan de regels van het derde energiepakket te onttrekken, met andere woorden aan de beginselen van onze antimonopoliewetgeving, die een gelijktijdige en parallelle controle van grondstoffen en transmissienetten oplegt.


Notre législation actuelle est fondée sur les frontières physiques, mais nous sommes depuis longtemps à l’ère des frontières virtuelles.

Wij hebben onze wetgeving nu gebaseerd op de fysieke grenzen, maar wij zijn allang in het tijdperk van de virtuele grenzen.


L'UE assure la sécurité alimentaire par l'intermédiaire de sa législation et d'autres moyens, qui font tous parties d'une approche globale destinée à assurer la sûreté des aliments depuis leur site de production jusqu'à notre assiette, c'est-à-dire de l'exploitation agricole jusqu'à la fourchette.

Voedselveiligheid wordt door de EU gegarandeerd via wetgeving en andere middelen als onderdeel van een totaalaanpak om voedsel veilig te houden van de productieplaats tot ons bord, d.w.z. van riek tot vork.


La politique c’est souvent une affaire de symboles, et en l’occurrence, notre message est clair: c’est la première proposition législative depuis le sommet de printemps.

Beleid is vaak afhankelijk van symbolen en wij geven nu een duidelijk signaal af: het is het eerste wetgevingsvoorstel sinds de Voorjaarstop.


Depuis la disparition des quotas au 1er janvier dernier, les importations se sont envolées et la déferlante chinoise détruit des pans entiers de ce qui reste de notre industrie textile.

Sinds de quota per 1 januari zijn afgeschaft, heeft de import een hoge vlucht genomen en vernietigt de Chinese vloedgolf veel van wat nog van onze textielindustrie is overgebleven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disparition de notre législation depuis ->

Date index: 2024-10-07
w