Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "disponibles laissent supposer " (Frans → Nederlands) :

C'est en tout cas ce que laissent supposer les résultats d'analyses spécifiques réalisées par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire (AFSCA) (voir par exemple le Rapport d'Activité 2013, p. 114). Nous pourrons encore mieux le vérifier lors de la publication du troisième rapport de la nouvelle Enquête de consommation alimentaire menée par l'Institut Scientifique de Santé publique, dont les résultats seront disponibles fin juin 2016.

Dat laten ook de resultaten van specifieke analyses door het Federaal Agentschap voor de Voedselveiligheid (FAVV) vermoeden (zie bijvoorbeeld het Activiteitenverslag 2013, p. 114).We zullen dit nog beter kunnen nagaan in het kader van de publicatie van het derde verslag van de nieuwe Voedselconsumptiepeiling die door het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid wordt gevoerd en waarvan de resultaten eind juni 2016 beschikbaar zullen zijn.


Les chiffres disponibles auprès des parties intéressées laissent supposer que les coûts liés aux procédures d’autorisation atteignent jusqu’à 10 % des coûts des locomotives par pays.

Uit cijfers van belanghebbenden blijkt dat de procedurekosten voor vergunningen per land kunnen oplopen tot 10 % van de kosten van locomotieven.


Les perspectives d'évolution du marché des céréales pour le début de la prochaine campagne 2008/2009 laissent supposer que des prix élevés devraient perdurer, compte tenu du faible niveau des stocks et de l'état actuel des estimations de la Commission quant aux quantités qui seront effectivement disponibles au titre de la récolte 2008.

Op grond van de waarschijnlijke ontwikkelingen op de graanmarkt in het begin van het verkoopseizoen 2008/2009 mag worden aangenomen dat de hoge prijzen zullen aanhouden, gezien de geringe voorraden en de huidige ramingen van de Commissie met betrekking tot de hoeveelheden die werkelijk beschikbaar zullen zijn na de oogst van 2008.


Elle fournit encore les indications suivantes : - en raison de la combinaison de chloration directe et d'oxychloration, la production d'EDC/VCM entraîne la production de quantités importantes d'hydrocarbures chlorés indésirables, dont des composés extrêmement toxiques tels que les benzènes chlorés, les dioxines et les furanes; - il existe très peu de données sur la façon dont des sous-produits chlorés à courte chaîne sont générés et se comportent lors de la production d'EDC/VCM; - les informations dont on dispose permettent cependant de conclure que la production d'EDC/VCM est à l'origine de la présence de taux élevés de dioxines dans des sédiments à proximité des entreprises concernées; - les informations ...[+++]

Volgens de studie : - zorgt de produktie van EDC/VCM door de combinatie van rechtstreekse chlorering en oxychlorering voor grote hoeveelheden ongewenste chloorhoudende waterstoffen, zoals de zeer giftige verbindingen als chloorhoudende benzenen, dioxines en furanen; - beschikt men over zeer weinig informatie over hoe chloorhoudende bijprodukten met korte ketens tot stand komen en zich gedragen bij de produktie van EDC/VCM; - laat de bestaande informatie echter toe te besluiten dat de produktie van EDC/VCM de oorzaak is van hoge gehaltes dioxines in sedimenten in de omgeving van die bedrijven; - doet de beschikbare informatie het vermo ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disponibles laissent supposer ->

Date index: 2024-06-12
w