Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord des Nations unies sur les stocks de poissons
Approvisionner le bar
Gérer la rotation du stock
Gérer le roulement du stock
Niveau des stocks
Préparer les stocks du bar
Ravitailler le bar
Remplir les stocks du bar
Situation des stocks
Stock
Stock chevauchant
Stock communautaire
Stock de l'UE
Stock de l'Union européenne
Stock de poissons chevauchant
Stock de réserve
Stock de sécurité
Stock minimal
Stock réparti sur plusieurs zones
Stock-outil
Superviser la rotation des stocks
Superviser le roulement des stocks
Transférer des stocks

Traduction de «disposait de stocks » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stock [ niveau des stocks | situation des stocks ]

voorraad [ niveau van de voorraden | stand van de voorraden ]


Conférence des Nations unies sur les stocks chevauchants et les stocks de poissons grands migrateurs | Conférence des Nations unies sur les stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives (stocks chevauchants) et les stocks de poissons grands migrateurs

Intergouvernementele Conferentie van de Verenigde Naties over grensoverschrijdende visbestanden en sterk migrerende vissoorten


superviser la rotation des stocks | superviser le roulement des stocks | gérer la rotation du stock | gérer le roulement du stock

toezicht houden op de rotatie van de voorraden | zorgen voor rotatie van de voorraden | voorraadrotatie beheren | voorraden beheren


stock minimal [ stock de réserve | stock de sécurité | stock-outil ]

minimumvoorraad [ reservevoorraad ]


Accord aux fins de l'application des dispositions de la convention des Nations unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives (stocks chevauchants) et des stocks de poissons grands migrateurs | Accord des Nations unies sur les stocks de poissons

Overeenkomst over de toepassing van de bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden | VN-visbestandenovereenkomst van 1995


stock de l'UE [ stock communautaire | stock de l'Union européenne ]

EU-voorraad [ communautaire voorraad | voorraden in de Europese Unie ]


stock chevauchant | stock de poissons chevauchant | stock réparti sur plusieurs zones

grensoverschrijdend bestand | grensoverschrijdend visbestand | grensoverschrijdende visbestanden


étouffement mécanique accidentel par de la poudre ou du grain stockés

onopzettelijke mechanische verstikking door opgeslagen poeder of graan


ravitailler le bar | remplir les stocks du bar | approvisionner le bar | préparer les stocks du bar

de bar bijvullen | voorraden in de bar aanvullen | de bar aanvullen | de bar bevoorraden


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le règlement (UE) no 43/2014 permet actuellement qu'un État membre utilise les quantités non utilisées en 2015, dans une limite de 10 % du quota dont il disposait en 2014, en ce qui concerne certains stocks.

Momenteel laat Verordening (EU) nr. 43/2014 toe dat een lidstaat niet gebruikte hoeveelheden ten belope van tot 10 % van de in 2014 voor hem beschikbare quota in 2015 gebruikt voor bepaalde bestanden.


Celui-ci a répondu que son champ de travail est légalement limité au traitement des « avoirs patrimoniaux » et qu'il ne disposait pas lui-même de données quant aux quantités de stupéfiants saisis ou stockés.

Dit orgaan heeft geantwoord dat zijn werkingsgebied wettelijk beperkt is tot de verwerking van de « vermogensbestanddelen » en dat het zelf niet beschikt over gegevens met betrekking tot de hoeveelheden in beslag genomen of opgeslagen drugs.


En ce qui concerne les distillats moyens (diesel, gasoil de chauffage et jet fuel), lors de son démarrage APETRA ne disposait pas des outils nécessaires pour l'achat de stocks en propriété et elle en était réduite aux tickets pour respecter ses obligations (environ 2,9 millions de tonnes en 2007).

Voor de middeldistillaten (diesel, gasolie-verwarming en jet fuel) beschikte APETRA bij haar opstart nog niet over benodigde instrumenten voor de aankoop van eigen stocks en was ze dus uitsluitend aangewezen op de zgn. tickets om aan haar verplichtingen (ca. 2,9 miljoen ton in 2007) te voldoen.


Or finalement, après des années de querelles entre décideurs et de modifications successives du plan de reconstitution, il est apparu, selon la dernière analyse relative au thon rouge (2012), que plusieurs indicateurs laissaient entrevoir la possibilité d'un début de reconstitution des stocks, bien que les scientifiques restent très prudents et affirment qu'"en 2012, le Comité disposait de trop peu d'informations sur la composition des prises, l'effort et la distribution spatiale des principales pêcheries de la Méditerranée pour en ti ...[+++]

Na een jarenlang politiek gevecht en een aantal wijzigingen van het herstelplan wordt thans in de meest recente wetenschappelijke analyse van de blauwvintonijnbestanden (2012) geopperd dat de trends in diverse indicatoren erop wijzen dat het herstel wellicht heeft ingezet, hoewel de wetenschappers nog steeds uiterst behoedzaam zijn en verklaren dat "de commissie in 2012 over te weinig informatie over de vangstsamenstelling, de visserijinspanning en de ruimtelijke spreiding van de belangrijkste mediterrane visserijtakken beschikte om conclusies te kunnen trekken".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. a) Disposez-vous du rapport du service d'incendie de Sambreville quant à cette intervention, notamment pour ce qui concerne l'accessibilité du site et le type de produits stockés sur place? b) Le SRI de Sambreville disposait-il d'informations suffisantes pour garantir la sécurité de son intervention?

2. a) Beschikt u over het verslag over het optreden van de brandweer van Sambreville, in het bijzonder met betrekking tot de toegankelijkheid van de site en aard van de producten die op de site opgeslagen liggen? b) Beschikte de gewestelijke brandweerdienst van Sambreville over voldoende informatie om de brand veilig te kunnen bestrijden?


Afin d'améliorer la protection de ces stocks, les membres de la Commission des pêches de l'Atlantique Nord-Est (CPANE), dont l'UE, décidèrent, en 2004, de réduire de 30 % l'effort de pêche en 2005 et 2006, réduction calculée sur la base de l'effort de pêche réalisé en 2003, première année pour laquelle on disposait de données relatives aux captures.

Om deze bestanden beter te beschermen besloten de leden van de Visserijcommissie voor het noordoostelijke deel van de Atlantische Oceaan (NEAFC), waaronder de EU, in 2004 de visserijinspanning voor de jaren 2005 en 2006 met 30% te beperken ten opzichte van de vangsten in 2003, het eerste jaar waarvoor vangstcijfers beschikbaar zijn.


En 2000, l'UE, qui disposait de 450 000 tonnes d'huile d'olive en stock, a décidé de mener des campagnes publicitaires dans les pays du nord afin de nous faire savoir combien l'huile d'olive était bonne et bénéfique.

In 2000 had de EU een voorraad olijfolie van 450 000 ton, en de EU besloot in de noordelijke landen reclamecampagnes te starten om ons te informeren hoe goed en gezond olijfolie is.


L'actualisation de la valeur des stocks peut être effectuée à toute date à partir de la date de publication de la présente loi dans le Moniteur belge et au plus tard le 18 décembre 2006 et porte sur le volume de stock, exprimé en carats, présent le jour de l'actualisation de la valeur, sans que le volume de stock sur lequel peut porter l'actualisation de la valeur ne puisse être supérieur au volume de stock, exprimé en carats, dont l'entreprise fournit la preuve qu'elle en disposait au moins à un moment donné entre le premier janvier ...[+++]

De actualisering van de waarde van de voorraad kan plaatsvinden op enige datum vanaf de datum van de bekendmaking van deze wet in het Belgisch Staatsblad en ten laatste op 18 december 2006, en heeft betrekking op de op de dag van de waardeactualisering aanwezige voorraad uitgedrukt in karaat, zonder dat het volume aan voorraad dat in aanmerking komt voor de actualisering van de waarde groter kan zijn dan een voorraadvolume, uitgedrukt in karaat, waarvan de onderneming aantoont dat zij er over beschikte op enig tijdstip tussen 1 januari 2005 tot en met 31 december 2005.


L'argument parfois avancé pour justifier cette passivité de la Commission est la volonté d'éviter que les prix intérieurs ne flambent, au détriment des utilisateurs ; cet argument n'est pas recevable, car l'UE était, même à cette campagne de médiocre production, excédentaire, et la Commission disposait de stocks d'intervention de blé et surtout d'orge qu'elle pouvait mobiliser ; l'équilibre des prix aurait donc pu être trouvé à un niveau satisfaisant ; au lieu de cela, cette mauvaise gestion du marché a entraîné une chute des cours dans la Communauté à des niveaux inconnus jusqu'alors (90 €/T en mai et juin 2002 départ producteur).

Het argument dat soms wordt aangevoerd om deze passiviteit van de Commissie te rechtvaardigen is dat zij wilde voorkomen dat de interne prijzen geweldig zouden stijgen ten koste van de consument; dit is echter een vals argument want de EU had, zelfs met de geringe productie van dat verkoopseizoen, een overschot en de Commissie beschikte over interventievoorraden tarwe en vooral gerst die zij kon aanwenden; er had dus op een bevredigend niveau een prijzenevenwicht gevonden kunnen worden; in plaats daarvan heeft dit slechte marktbeheer geleid tot een daling van de koersen in de Gemeenschap tot een tot dusver ongekend niveau (90€/T in me ...[+++]


La Commission a utilisé la plupart des instruments dont elle disposait en vertu du règlement (CE) n 2371/2002, y compris les niveaux de valeur (en ce qui concerne l'importance des stocks), les limites de référence, les règles concernant les limites de captures ainsi que la limitation de l'effort de pêche.

De Commissie heeft gebruik gemaakt van het merendeel van de mogelijkheden waarover zij beschikt overeenkomst verordening 2371/2002, waaronder streefdoelen (vastgesteld naar de omvang van de populatie), beperking van de referentiepunten, vangstvoorschriften voor het beheersen van de vangstlimieten en vangstbeperkingen.


w