Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "disposait d’aucune information " (Frans → Nederlands) :

Ceux-ci exposent en substance que leur service ne disposait d'aucune information au sujet du colonel Bunel avant son arrestation.

In hoofdzaak verklaarden ze dat hun dienst geen inlichtingen had over kolonel Bunel vóór zijn arrestatie.


Ceux-ci exposent en substance que leur service ne disposait d'aucune information au sujet du colonel Bunel avant son arrestation.

In hoofdzaak verklaarden ze dat hun dienst geen inlichtingen had over kolonel Bunel vóór zijn arrestatie.


La première information ainsi reçue nous apprend que la Belgique, qui selon la réponse de la ministre ne disposait « d'aucun élément », est le pays qui a déposé une plainte internationale contre Viktor Bout pour le blanchiment de 325 millions de dollars, et que c'est sur base de cette plainte qu'il fut recherché par Interpol à partir de 2002, recherches qui aboutirent seulement en 2008 lorsque ce trafiquant d'armes au palmarès écoeurant a été arrêté à Bangkok.

De eerste informatie leert ons dat België, dat volgens het antwoord van de minister 'niet op de hoogte is', een internationale klacht tegen Viktor Bout heeft ingediend voor het witwassen van 325 miljoen dollar. Op basis van die klacht werd hij door Interpol vanaf 2002 opgespoord, totdat de beruchte wapenhandelaar uiteindelijk in 2008 in Bangkok werd aangehouden.


Étant donné que la loi du 5 avril 1994 autorisait entièrement le cumul d'une pension de retraite avec une allocation de chômage, une indemnité d'incapacité primaire ou d'invalidité, le Service des Pensions du Secteur public (SdPSP) ne disposait par conséquent d'aucune information relative aux pensionnés cumulant une pension de retraite avec un des revenus de remplacement précités.

Aangezien de wet van 5 april 1994 de cumulatie van een rustpensioen met een werkloosheidsuitkering, een primaire ongeschiktheidsuitkering of een invaliditeitsuitkering toeliet, beschikte de Pensioendienst voor de Overheidssector (PDOS) over geen enkele informatie betreffende de gepensioneerden die hun rustpensioen cumuleerden met hierboven vermelde vervangingsinkomens.


Elle a également observé que, selon les informations dont elle disposait à ce stade, aucun plan économique ou analyse ex ante des contrats signés avec Ryanair/AMS n'avait été préparé en tant que base pour la décision de So.Ge.A.AL de conclure ces accords.

Ze heeft ook opgemerkt dat, volgens de informatie die ze in die fase had ontvangen, er geen ondernemingsplan of ex-anteanalyse was waarop So.Ge.A.AL zich kon baseren voor het sluiten van overeenkomsten met Ryanair/AMS.


AW. considérant que certaines AES éprouvent toujours des difficultés pour recueillir les informations nécessaires à leurs travaux sous le format adéquat, et considérant que les AES ont dû procéder à des tests de résistance, mais que, dans certains cas, aucune d'entre elles ne disposait des pouvoirs juridiques nécessaires pour recueillir les données requises pour lesdits tests, ni des pouvoirs juridiques les habilitant à vérifier les données qui se révélaient inexactes;

AW. overwegende dat sommige ESA's nog steeds moeite hebben om de voor hun werk benodigde informatie in het juiste formaat te verkrijgen, en overwegende dat de EBA stresstests heeft moeten uitvoeren, maar dat in sommige gevallen geen van deze instanties de benodigde wettelijke bevoegdheid had om de voor de tests vereiste informatie te verzamelen, noch de wettelijke bevoegdheden om gegevens te verifiëren die onnauwkeurig bleken;


Concernant les exceptions prévues à l’article 87, paragraphes 2 et 3, du traité CE, la Commission ne disposait d’aucune information lui permettant de vérifier si les conditions des lignes directrices communautaires pour les aides d’État au sauvetage et à la restructuration des entreprises en difficulté (4) (dénommées ci-après les «lignes directrices communautaires») étaient remplies.

Wat de uitzonderingsbepalingen van artikel 87, leden 2 en 3 van het Europese Gemeenschap-Verdrag betreft beschikte de Commissie niet over informatie waaruit bleek dat aan de voorwaarden van de communautaire richtsnoeren voor reddings- en herstructureringssteun aan ondernemingen in moeilijkheden (4) (hierna „communautaire richtsnoeren”) was voldaan.


Lorsque la décision d'engager la procédure a été prise, la Commission ne disposait par ailleurs d'aucune information établissant que l'aide était compatible avec le traité CE.

Toen het besluit tot inleiding van de procedure werd genomen, had de Commissie bovendien geen toegang tot informatie die erop zou kunnen wijzen dat de steun verenigbaar met het EG-Verdrag was.


En décembre 2011, la Commission ne disposait d’aucune information indiquant l’existence de telles opérations.

In december 2011 was er bij Commissie nog geen informatie over een dergelijke handeling/fusie bekend.


Il convient également de signaler que la Commission ne disposait d'aucune information, lorsque ce financement a été approuvé, quant à l'éventuelle future désignation d'un site Natura 2000 intégrant une partie de l'Odelouca.

Er zij tevens op gewezen dat de Commissie, toen deze subsidie werd goedgekeurd, niet over informatie beschikte dat in de toekomst een gebied waardoorheen een deel van de rivier de Odelouca stroomde aangewezen zou kunnen worden als Natura 2000-gebied.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disposait d’aucune information ->

Date index: 2022-06-22
w