10. souligne, en conséquence, que l'établissement de systèmes opérationnels bien structurés et la promotion de modèles éprouvés, dans les États membres ou entre eux, voire, le cas échéant, au niveau intern
ational, sont d'une extrême importance; suggère que les systèmes opérationnels regroupent un cadre juridiqu
e adéquat, une infrastructure technique et logistique, un soutien psychologique et une structure organisationnelle appropriée, au niveau hospitalier et sup
ra-hospitalier, qui dispose ...[+++] de professionnels hautement qualifiés et qui soit couplée à des mesures claires en ce qui concerne la traçabilité, ainsi qu'un juste système, équitable et efficace, d'attribution d'organe et d'accès à la transplantation;
10. benadrukt derhalve dat het opzetten van goed gestructureerde operationele systemen en het stimuleren van succesvolle modellen op nationaal niveau, tussen de lidstaten en eventueel op internationaal niveau, van het grootste belang zijn; stelt voor dat de operationele systemen adequate regelgeving moet omvatten, alsmede een adequate technische en logistieke infrastructuur, psychologische en organisatorische ondersteuning en een passende organisatiestructuur in en tussen ziekenhuizen, met hooggekwalificeerd personeel, gekoppeld aan heldere regels voor traceerbaarheid en een eerlijk en doeltreffend toewijzingssysteem;