Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dispose de telles armes mais plutôt » (Français → Néerlandais) :

De nombreuses études ont montré que les raisons qui poussent les « proliférateurs » à tenter d'acquérir des armes nucléaires ne réside nullement dans le fait que l'OTAN dispose de telles armes mais plutôt dans la perception qu'ils ont de menaces locales, dans certains sentiments d'ambition régionale ou d'aspirations au prestige.

Talrijke studies hebben uitgewezen dat de reden waarom zogenaamde proliferanten kernwapens trachten te verwerven, niet bij de NAVO-kernwapens dient te worden gezocht, maar integendeel veeleer bij lokale dreigingspercepties, regionale ambities, of zelfs globaal prestige.


À titre de préambule, il convient de préciser que, contrairement aux termes utilisés, la question porte sur le port des armes par les fonctionnaires de police (inspecteurs, inspecteurs principaux, commissaires, commissaires divisionnaires), et non pas par les agents de police, lesquels ne disposent pas d'armes à feu ni d'armes de frappe mais que d'un ...[+++]

Ter inleiding dient te worden gepreciseerd dat, in tegenstelling tot de gebruikte termen, de vraag betrekking heeft op het dragen van wapens door politieambtenaren (inspecteurs, hoofdinspecteurs, commissarissen en hoofdcommissarissen) en niet door agenten van politie die niet over vuurwarpens, noch over slagwapens beschikken, doch enkel over neutraliserende middelen.


Désormais, selon l'article 45, § 1 , de la nouvelle loi sur les armes, le propriétaire de telles armes dispose d'un délai de six mois à partir de l'entrée en vigueur de la nouvelle loi sur les armes, le 9 juin 2006, pour abandonner l'arme auprès de la police locale du choix du propriétaire.

Krachtens artikel 45, paragraaf 1, van de nieuwe wapenwet beschikt eenieder die een dergelijk wapen bezit voortaan over een termijn van zes maanden vanaf de inwerkingtreding van de nieuwe wet van 9 juni 2006 om zijn wapen in te leveren bij de lokale politiedienst van zijn keuze.


Désormais, le propriétaire de telles armes dispose d'un délai de six mois — à partir de l'entrée en vigueur de la nouvelle loi sur les armes, le 9 juin 2006 — pour abandonner l'arme, selon l'article 45, § 1 , de la nouvelle loi sur les armes, auprès de la police locale du choix du propriétaire.

Voortaan beschikt eenieder die een dergelijk wapen bezit over een termijn van zes maanden vanaf de inwerkingtreding van de nieuwe wet van 9 juni 2006 om zijn wapen volgens artikel 45, paragraaf 1, van de nieuwe wet in te leveren bij de lokale politiedienst van zijn keuze.


Désormais, le propriétaire de telles armes dispose d'un délai de six mois à partir de l'entrée en vigueur de la nouvelle loi le 9 juin 2006 pour déclarer l'arme auprès de la police locale de sa résidence.

Voortaan beschikt eenieder die een dergelijk wapen bezit over een termijn van zes maanden vanaf de inwerkingtreding van de nieuwe wet van 9 juni 2006 om het wapen bij de lokale politiedienst aan te geven.


Le candidat qui ne dispose pas d'une telle habilitation marquera son accord formel et écrit de se soumettre à une enquête en vue de l'obtention d'une telle habilitation de sécurité; - Un certificat de domicile; - L'accord formel et écrit d'être disposé à porter une arme et à suivre la formation nécessaire à cet effet; - Une copie du permis de conduire B ou supérieur.

De kandidaat die niet over dergelijke machtiging beschikt, zal zijn uitdrukkelijke schriftelijke instemming geven om zich te onderwerpen aan een onderzoek met het oog op het bekomen van een veiligheidsmachtiging; - Een getuigschrift van woonplaats; - Een uitdrukkelijke schriftelijke instemming bereid te zijn een wapen te dragen en daartoe de nodige opleidingen te volgen; - Een kopie van het rijbewijs B of hoger.


Cependant, cette condition ne doit être remplie qu'au moment de la nomination par le Comité permanent P. Les candidats qui ne disposent pas d'une telle habilitation de sécurité seront informés de la procédure à suivre, pour autant que leur candidature ait été déclarée recevable; - Etre disposé à porter une arme et à suivre la formation nécessaire à cet effet; - Etre détenteur d'un permis de conduire B ou supérieur.

Deze voorwaarde dient niettemin pas vervuld te zijn op het moment van benoeming door het Vast Comité P. De kandidaten die niet over dergelijke veiligheidsmachtiging beschikken, zullen ingelicht worden omtrent de te volgen procedure voor zover hun kandidatuur ontvankelijk wordt verklaard; - Bereid zijn een wapen te dragen en daartoe de nodige opleidingen te volgen; - Houder zijn van een rijbewijs B of hoger.


La période de validité du passeport doit être de quinze (15) mois au moins à compter de la date de délivrance du visa; g) être en possession d'un billet de retour valable ou de ressources suffisantes pour acheter un tel titre de transport; h) disposer de ressources suffisantes, telles que fixées par chacune des Parties, pour subvenir à leurs besoins durant la première partie de leur séjour dans l'autre pays; ...[+++]

Het paspoort dient nog minstens vijftien (15) maanden na de datum van afgifte van het visum geldig te zijn; g) over een geldig retourticket of over voldoende financiële middelen beschikken om een retourticket aan te schaffen; h) over voldoende financiële middelen, zoals bepaald door elke Partij, beschikken om gedurende de eerste periode van hun verblijf in het andere land in hun levensonderhoud te kunnen voorzien; i) een verzekering hebben afgesloten tegen alle risico's voor de periode gedurende dewelke zij worden toegelaten om in het andere land te verblijven. Deze verzekering dient de arbeidsongevallen en de gezondheidszorg te dekke ...[+++]


Dans ce contexte, le principal instrument juridique n'est pas la Convention, mais plutôt le protocole facultatif à cette Convention sur les enfants et les conflits armés.

In die context is niet het verdrag het belangrijkste rechtsinstrument maar veeleer het facultatief protocol bij dat verdrag over kinderen en gewapende conflicten.


Désormais, selon l'article 45, § 1 , de la nouvelle loi sur les armes, le propriétaire de telles armes dispose d'un délai de 6 mois à partir de l'entrée en vigueur de la nouvelle loi sur les armes, le 9 juin 2006, pour abandonner l'arme auprès de la police locale du choix du propriétaire.

Ingevolge artikel 45, § 1, van de nieuwe wapenwet beschikt de eigenaar van een dergelijk wapen over een termijn van 6 maanden vanaf de inwerkingtreding van deze wet op 9 juni 2006, om het wapen bij een politiebureau naar keuze in te leveren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dispose de telles armes mais plutôt ->

Date index: 2023-07-15
w