Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dispose pas d'éléments pouvant indiquer » (Français → Néerlandais) :

3º l'autorité administrative ne dispose pas d'éléments pouvant indiquer que l'ordre public sera perturbé au cours de l'événement.

3º de bestuurlijke overheid beschikt over geen aanwijzingen dat tijdens het evenement de orde zal worden verstoord.


1. Quels que soient le profil du demandeur et les motifs qu’il invoque, par décision de qualité, il faut entendre une décision qui est correcte, qui est bien motivée et qui s’appuie sur un examen approfondi de tous les éléments pouvant indiquer une crainte fondée de persécution (Convention de Genève) ou un risque réel d’atteinte grave en cas de retour dans son pays (protection subsidiaire).

1. Een kwaliteitsvolle asielbeslissing is, ongeacht het profiel van de asielzoeker of de aangehaalde vervolgingsmotieven, een beslissing die juist is, goed gemotiveerd en genomen na een grondig onderzoek van alle mogelijke aspecten die kunnen beschouwd worden als een indicatie van een gegronde vrees voor vervolging (Conventie van Genève) of een reëel risico op ernstige schade bij terugkeer (subsidiaire bescherming).


Dans les cas visés à l'alinéa 1, 2° et 4°, les activités ne peuvent être exercées, que si l'autorité administrative ne dispose pas d'éléments pouvant indiquer que l'ordre public sera perturbé.

In de in het eerste lid, 2° en 4°, bedoelde gevallen kunnen de activiteiten slechts uitgeoefend worden, indien de bestuurlijke overheid niet beschikt over aanwijzingen dat de openbare orde zal worden verstoord.


ils sont indépendants les uns des autres, c’est-à-dire qu’ils ne sont pas des parties liées au sens d’IAS 24; le prix convenu lors d’une transaction entre parties liées peut toutefois servir de donnée pour une évaluation de la juste valeur, si l’entité dispose d’éléments probants indiquant que la transaction a été conclue à des conditions de marché;

Ze zijn onafhankelijk van elkaar, dat wil zeggen ze zijn geen verbonden partijen zoals gedefinieerd in IAS 24, hoewel de prijs in een transactie tussen verbonden partijen kan worden gebruikt als input voor een waardering tegen reële waarde als de entiteit beschikt over aanwijzingen dat de transactie tegen marktvoorwaarden is aangegaan.


Pourtant, l'on ne dispose d'aucun élément objectif indiquant qu'un employé qui dispose de l'autorisation de son employeur agit mieux, qualitativement, qu'un coopérateur indépendant.

Er is echter geen enkel objectief gegeven voorhanden waaruit zou blijken dat een bediende die gedekt is door de vergunning van zijn werkgever kwalitatief beter zou handelen dan een zelfstandige coöperant.


« On peut, par exemple, penser à de nouveaux éléments pouvant indiquer l'existence d'un motif d'irrecevabilité pour cause de provocation policière que la défense ne peut porter que devant le juge du fond, éléments qui n'étaient pas encore connus de la chambre des mises en accusation au moment où elle a exercé son contrôle en vertu de l'article 235ter et qui n'ont, par conséquent, pas pu être examinés » (ibid., p. 46).

« Er kan bijvoorbeeld worden gedacht aan nieuwe gegevens die zouden kunnen wijzen op het bestaan van een grond van niet-ontvankelijkheid ten gevolge van politionele provocatie, die de verdediging pas voor de bodemrechter kan naar voren brengen en die door de kamer van inbeschuldigingstelling, op het ogenblik dat zij de controle bedoeld in artikel 235ter uitoefende, nog niet gekend waren en derhalve ook niet konden onderzocht worden » (ibid., p. 46).


3° l'autorité administrative ne dispose pas d'éléments pouvant indiquer que l'ordre public sera perturbé au cours de l'événement.

3° de bestuurlijke overheid beschikt niet over aanwijzingen dat tijdens het evenement de orde zal worden verstoord.


Il permet aux services répressifs de se concentrer exclusivement sur les passagers pour lesquels ils disposent d'éléments factuels indiquant un risque réel pour la sécurité, plutôt que de tirer des conclusions fondées sur leur intuition, des stéréotypes ou des profils prédéfinis.

Zo kunnen de rechtshandhavingsinstanties hun aandacht exclusief richten op passagiers van wie zij om gegronde redenen aannemen dat ze mogelijk een echt veiligheidsrisico vormen, eerder dan inschattingen te maken op basis van intuïtie, vaste stereotypen of profielen.


Dans une lettre du 30 mars 2000, le procureur général de Bruxelles a communiqué à la hiérarchie de la gendarmerie des éléments pouvant indiquer d'éventuels manquements de la part de membres de la gendarmerie dans le cadre de l'enquête menée par l'Antenne Neufchâteau de la BSR de Bruxelles dans l'affaire de la Champignonnière.

Bij brief van 30 maart 2000 deelde de procureur-generaal van Brussel aan de hiërarchie van de gewezen rijkswacht elementen mee, die zouden kunnen wijzen op eventuele tekortkomingen in hoofde van leden van de rijkswacht in het kader van het onderzoek uitgevoerd door de " Antenne Neufchâteau" van de BOB Brussel in het verband met de zaak van La Champignonnière.


Ce rapport contient certains éléments pouvant indiquer qu'il s'agit d'un procès politique, M. Barghouti étant un Palestinien autochtone proche d'Arafat.

Het verslag bevat elementen die erop kunnen wijzen dat het om een politiek proces gaat, aangezien de heer Barghouti een autochtone Palestijn en naaste medewerker van Arafat is.


w