Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Vertaling van "disposer mais elles " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.

Omschrijving: De ziekte van Alzheimer is een primair degeneratieve hersenziekte van onbekende etiologie met karakteristieke neuropathologische en neurochemische kenmerken. De stoornis heeft doorgaans een sluipend begin en schrijdt langzaam maar zeker voort gedurende een periode van verscheidene jaren.


Définition: Démences dues, ou supposées dues, à d'autres causes que la maladie d'Alzheimer ou à une maladie vasculaire cérébrale. Elles peuvent débuter à tout âge, mais ne surviennent que rarement à un âge avancé.

Omschrijving: Gevallen van dementie ten gevolge van of althans toegeschreven aan, andere oorzaken dan de ziekte van Alzheimer of cerebrovasculair lijden. Het begin kan vallen in elke levensperiode zij het zelden op de oude dag.


dans toute la mesure compatible avec les pouvoirs exécutifs dont elles disposent

zover als hun uitvoerend gezag strekt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1) La ministre dispose-t-elle d'indications relatives au pourcentage de lesbigays qui sont victimes de violences mais qui refusent malgré tout de faire une déclaration ?

1) Beschikt de geachte minister over indicaties inzake het percentage holebi's dat het slachtoffer van geweld is, maar desondanks weigert daarvan aangifte te doen?


3) La ministre dispose-t-elle de statistiques faisant état du nombre de personnes qui ont déjà fait appel à cette possibilité légale mais qui n'ont pu y recourir à cause de l'absence des dispositions d'exécution?

3) Beschikt de geachte minister over cijfergegevens van het aantal personen die reeds een beroep deden op die wettelijke mogelijkheid, maar er geen gebruik konden van maken wegens het ontbreken van de uitvoeringsbepalingen?


3° elle ne dispose pas elle-même d'un groupe de travail " Pathologie du sein" visé à l'article 15, mais est représentée au sein du groupe de travail " Pathologie du sein" de la clinique du sein coordinatrice avec laquelle elle a conclu un accord de collaboration écrit formalisé juridiquement;

3° ze niet zelf beschikt over een werkgroep " Borstpathologie" zoals bedoeld in artikel 15 maar is vertegenwoordigd in de werkgroep " Borstpathologie" van de coördinerende borstkliniek waarmee ze een schriftelijk juridisch geformaliseerde samenwerkingsovereenkomst heeft;


La décision 2009/251/CE a été adoptée conformément à l’article 13 de la directive 2001/95/CE, qui limite la durée de validité de ladite décision à un an maximum, mais dispose qu’elle peut être confirmée pour des périodes supplémentaires dont chacune ne dépasse pas un an.

Beschikking 2009/251/EG is vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van artikel 13 van Richtlijn 2001/95/EG, waarbij de geldigheidsduur van de beschikking tot ten hoogste één jaar wordt beperkt maar telkens met ten hoogste één jaar verlengd kan worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un membre répond que si l'on dit que des personnes individuelles disposent de signatures électroniques pour elles-mêmes mais renvoyant à une personne morale, elles n'apposent pas la signature de la personne morale, mais bien leur signature individuelle.

Een lid antwoordt dat wanneer gesteld wordt dat individuele personen elektronische handtekeningen hebben voor henzelf maar verwijzend naar een rechtspersoon, zij niet de handtekening zetten van de rechtspersoon maar hun individuele handtekening.


Un membre répond que si l'on dit que des personnes individuelles disposent de signatures électroniques pour elles-mêmes mais renvoyant à une personne morale, elles n'apposent pas la signature de la personne morale, mais bien leur signature individuelle.

Een lid antwoordt dat wanneer gesteld wordt dat individuele personen elektronische handtekeningen hebben voor henzelf maar verwijzend naar een rechtspersoon, zij niet de handtekening zetten van de rechtspersoon maar hun individuele handtekening.


La décision 2006/502/CE a été adoptée conformément à l’article 13 de la directive 2001/95/CE, qui limite la durée de validité de ladite décision à un an, mais dispose qu’elle peut être confirmée pour des périodes supplémentaires dont chacune ne dépasse pas un an.

Beschikking 2006/502/EG is vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van artikel 13 van Richtlijn 2001/95/EG, waarbij de geldigheidsduur van de beschikking tot ten hoogste één jaar wordt beperkt maar telkens met ten hoogste één jaar verlengd kan worden.


Le législateur n'a pas fixé lui-même les règles des arrêtés confirmés, mais a exclusivement disposé qu'elles continueraient à produire leurs effets après le 31 décembre 1997 et qu'elles auraient force de loi.

De wetgever heeft de regels van de bekrachtigde besluiten niet zelf vastgesteld, doch heeft alleen bepaald dat zij uitwerking zullen blijven hebben na 31 december 1997 en dat zij wetskrachtige waarde zullen hebben.


Le législateur n'a pas fixé lui-même les règles des arrêtés confirmés, mais a exclusivement disposé qu'elles continueraient à produire leurs effets après le 31 décembre 1997 et qu'elles auraient force de loi.

De wetgever heeft de regels van de bekrachtigde besluiten niet zelf vastgesteld, doch heeft alleen bepaald dat zij uitwerking zullen blijven hebben na 31 december 1997 en dat zij wetskrachtige waarde zullen hebben.


- C'est ce que j'ai demandé mais il faut laisser un peu de suspens pour la discussion du projet de loi. J'ai de toute façon demandé une évaluation budgétaire mais les zones décideront de manière autonome d'investir ou pas en fonction des priorités qu'elles définiront pour l'affectation des moyens dont elles disposent.

- Ik heb een budgettaire evaluatie gevraagd, maar de zones zullen autonoom beslissen al dan niet te investeren, afhankelijk van de prioriteiten die ze bepalen voor de besteding van de middelen waarover ze beschikken.




Anderen hebben gezocht naar : névrose anankastique     disposer mais elles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disposer mais elles ->

Date index: 2023-05-27
w