Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «disposez-vous déjà » (Français → Néerlandais) :

Disposez-vous déjà de chiffres actualisés au premier semestre 2016?

Kunt u me al recente cijfergegevens voor het eerste semester van 2016 bezorgen?


Disposez-vous déjà de chiffres pour le premier semestre 2016?

Beschikt u reeds over cijfers voor het eerste semester van 2016?


1. Disposez-vous déjà de statistiques relatives aux accidents impliquant des voitures sans permis pour l'année 2015?

1. Zijn er voor 2015 reeds statistieken beschikbaar betreffende de ongevallen met brommobielen?


Vous avez annoncé le 21 septembre 2016 que la Belgique contribuerait à hauteur de 500.000 euros au Fonds de consolidation de la paix (FCP) des Nations Unies. 1. Disposez-vous déjà de plus amples informations quant à la répartition de cette aide?

Op 21 september 2016 kondigde u aan dat België 500.000 euro zal bijdragen aan het fonds voor de consolidatie van de vrede (FCV) van de Verenigde Naties. 1. Hoe zal deze hulp verdeeld worden?


Pourriez-vous fournir des chiffres de 2012 à 2015 et disposez-vous déjà de statistiques pour le premier semestre 2016?

Heeft u cijfergegevens van 2012 tot en met 2015? Zijn er al cijfers voor de eerste helft van 2016?


Disposez-vous déjà des résultats de l'enquête menée par la Commission européenne ?

Beschikt u al over de resultaten van het onderzoek van de Europese Commissie?


9) Disposez-vous déjà des chiffres des accidents impliquant au moins un camion pour l'année 2010 ?

9) Beschikt u reeds over de cijfers van ongevallen waarbij ten minste één vrachtwagen betrokken is voor het jaar 2010?


Disposez-vous déjà des résultats de cette analyse ?

Hebt u de resultaten van deze analyse al?


En outre, le texte du projet d'accord, dont vous disposez tous déjà d'un exemplaire, prévoit explicitement que cette matière sera reprise (et développée) dans le texte d'une convention qui sera présentée à bref délai à la signature et à la ratification, conformément à l'article 167 de notre Constitution belge.

Daarenboven is in de tekst van het ontwerpakkoord, waarvan u allen reeds een versie te uwer beschikking hebt gekregen, uitdrukkelijk bepaald dat deze materie nogmaals zal worden overgenomen (en uitgebreid) in een verdragstekst die op korte termijn ter ondertekening en ratificatie zal worden voorgelegd, conform artikel 167 van onze Belgische Grondwet.


Disposez-vous déjà de pistes concrètes pour les opérations d'envergure qui seront menées ?

Zijn er al concrete ideeën met betrekking tot de geplande grootschalige operaties?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disposez-vous déjà ->

Date index: 2022-10-09
w