Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «disposez » (Français → Néerlandais) :

2. a) Disposez-vous de chiffres ou d'informations concernant l'évolution des saisies de drogues ces dernières années dans les grands festivals? b) Disposez-vous d'une ventilation par festival?

2. a) Beschikt u over cijfers of informatie over de evolutie van het aantal inbeslagnemingen van drugs op grote festivals tijdens de voorbije jaren? b) Beschikt u over gegevens per festival?


1. a) Disposez-vous de données chiffrées sur l'évolution du nombre de condamnations prononcées chaque année contre des illégaux ayant commis ou tenté de commettre des faits criminels? b) Disposez-vous de chiffres (sur une base annuelle) pour la période de 2010 à ce jour?

1. a) Heeft u cijfergegevens betreffende de evolutie van het aantal illegalen dat jaarlijks veroordeeld wordt naar aanleiding van het plegen van criminele feiten of pogingen daartoe? b) Hebt u cijfergegevens van 2010 tot en met vandaag (op jaarbasis)?


Afin de mieux cerner cette pratique, pourriez-vous communiquer les informations suivantes: 1. le nombre exact de patients volontaires au cours des cinq dernières années (si possible les dix dernières années); 2. le nombre de tests réalisés au cours de la dernière année (ou au cours de l'année pour laquelle vous disposez des données les plus récentes), ventilé par tranche d'indemnité proposée: sans indemnité, indemnité de moins de 500 euros, indemnité comprise entre 500 et 1.000 euros, entre 1.000 et 2.000 euros, entre 2.000 et 3.000 euros et indemnité de plus de 3.000 euros; 3. le nombre de tests réalisés ventilé par centre organisateu ...[+++]

Ik wil een beter zicht krijgen op die praktijk en wil u daarom vragen me de volgende gegevens te bezorgen: 1. het precieze aantal patiënten-vrijwilligers tijdens de jongste vijf jaar (zo mogelijk tijdens de jongste tien jaar); 2. het aantal tests tijdens het afgelopen jaar (of tijdens het jaar waarvoor u over de meeste recente gegevens beschikt), opgesplitst volgens de geboden vergoeding: geen, minder dan 500 euro, van 500 tot 1.000 euro, van 1.000 tot 2.000 euro, van 2.000 tot 3.000 euro, en meer dan 3.000 euro; 3. het aantal tests per onderzoekscentrum tijdens het afgelopen jaar (of tijde ...[+++]


1. Conditions d'admissibilité : OU vous disposez d'un diplôme de bachelier assistant en psychologie, bachelier en ressources humaines, bachelier en assistant social aide au personnel - diplôme de l'enseignement supérieur de type court-formation de base d'un cycle et il n'y a pas de expérience requise OU vous disposez d'un diplôme de l'enseignement supérieur de type court-formation de base d'un cycle et vous disposez de l'expérience de minimum un an dans au minimum deux des domaines suivants : - faire des Assessment Centers; - faire des entretiens de sélection; - analyser en composition d'une description de fonction; - conseiller d ...[+++]

1. Toelaatbaarheidsvereisten : OFWEL beschik je over een diploma bachelor assistent in de psychologie, bachelor in human resources, bachelor in het sociaal werk - optie personeelswerk hoger onderwijs van het korte type van één cyclus en is er geen ervaring vereist OFWEL beschik je over een bachelor diploma van het korte type van één cyclus en beschik je over minstens één jaar ervaring in minimum 2 van de volgende domeinen : - Afnemen van Assessment Centers; - Afnemen van selectie-interviews; - Analyse en opstellen van een functiebeschrijving; - Klanten adviseren in het kader van selectie rekrutering; - Vacatureberichten opstelle ...[+++]


7. En quoi un pseudo-SAS diffère-t-il d'un SAS standard? Combien a-t-on effectué de prélèvements sur les victimes au cours des cinq dernières années? Pourriez-vous ventiler votre réponse par année? 8. a) Dans combien de cas l'analyse des prélèvements réalisés au cours des cinq dernières années s'est-elle finalement avérée inutile? b) Si vous ne disposez pas de données chiffrées à cet égard, pourriez-vous fournir une estimation (en chiffres absolus et en pourcentage) du nombre de SAS dont il pourrait s'agir? 9. a) Dans combien de cas les résultats des SAS utilisés au cours des cinq dernières années n'ont-ils finalement pas pu être utilisé ...[+++]

9. a) Van hoeveel SAS die de laatste vijf jaar, jaarlijks, gebruikt werden, konden de resultaten uiteindelijk niet gebruikt konden worden wegens een foutieve opslag? b) Indien u niet over cijfers beschikt, kan u dan een indicatie (absoluut of procentueel) geven over hoeveel sets het zou kunnen gaan? c) Welke maatregelen zijn er genomen, of wenst u te nemen, om te voorkomen dat zulke sets onbruikbaar worden?


1. a) Pouvez-vous indiquer quelle est l'évolution depuis 2015 du nombre de MENA rejoignant notre pays? b) Disposez-vous d'une ventilation par nationalité? c) Disposez-vous d'informations concernant le nombre d'entre eux qui ont déposé une demande d'asile? d) A-t-on déjà une projection sur le nombre de MENA que notre pays pourrait accueillir en 2015? e) La moyenne d'âge de ces MENA a-t-elle évolué?

1. a) Hoe is het aantal NBMV's die in België aankomen sinds het begin van dit jaar geëvolueerd? b) Beschikt u over een overzicht per nationaliteit? c) Kunt u meedelen hoeveel van hen een asielaanvraag ingediend hebben? d) Werd er al een raming gemaakt van het aantal NBMV's die ons land in 2015 zou kunnen opvangen? e) Is de gemiddelde leeftijd van de NBMV's geëvolueerd?


- Vous disposez d'une bonne aptitude à la communication, vous savez présider des réunions et prendre la parole en public et vous disposez des aptitudes nécessaires en matière de relations publiques.

- U beschikt over goede communicatievaardigheden, U kunt vergaderingen leiden en het woord voeren voor een publiek en U beschikt over de nodige vaardigheden inzake public relations.


Vous pouvez aussi participer si vous êtes fonctionnaire statutaire de niveau A2 et que vous disposez de minimum quatre ans d'ancienneté dans ce niveau, ou de niveau A1 si vous disposez de minimum six ans d'ancienneté dans ce niveau et que vous avez été nommé avant le 1 décembre 2004.

U kunt ook deelnemen door het uploaden van een bewijs van aanstelling van niveau A2, op voorwaarde dat u minstens 4 jaar ervaring heeft in deze klasse, of van niveau A1, op voorwaarde dat u minstens zes jaar ervaring in deze klasse heeft en u benoemd bent voor 1 december 2004.


Si vous disposez d'un titre d'utilisation non-écrit, joignez au présent formulaire comme annexe 9 au moins une déclaration sur l'honneur mentionnant que vous disposez d'un droit d'utilisation de l'établissement et des parcelles en question.

Als u over een ongeschreven gebruikstitel beschikt, voegt u als bijlage A9 bij dit formulier minstens een verklaring op erewoord, waarin staat dat u beschikt over een gebruiksrecht van de inrichting en de percelen in kwestie.


Disposez-vous de preuves évidentes du problème des mariages forcés?

Beschikt u over duidelijk bewijs dat gedwongen huwelijken een reëel probleem vormen?




D'autres ont cherché : disposez     laquelle vous disposez     vous disposez     vous ne disposez     pays b disposez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disposez ->

Date index: 2022-06-28
w