Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dispositif actuel permet » (Français → Néerlandais) :

Le dispositif actuel permet également de couvrir les mutilations sexuelles commises à l'égard des hommes puisque qu'un titre de séjour peut être octroyé à une victime de toute forme de violence ou en raison de son état de vulnérabilité, lorsqu'il est nécessaire au regard de sa situation personnelle.

De huidige wetgeving laat eveneens toe om seksuele verminkingen van mannen in rekening te brengen. Zo kan een verblijfsvergunning toegekend worden aan ieder slachtoffer van geweld op grond van zijn of haar kwetsbaarheid, als dit noodzakelijk is in het licht van zijn of haar persoonlijke situatie.


Bien que le règlement (CE) n° 1060/2009 sur les agences de notation de crédit ait contribué à améliorer le cadre de surveillance, notamment en imposant certaines règles sur la transparence et les conflits d'intérêts, le rôle joué par les agences de notation dans la crise actuelle a fait l'objet de nombreuses critiques et conduit à se demander si le dispositif actuel permet aux marchés financiers de fonctionner correctement.

Verordening (EG) nr. 1060/2009 inzake ratingbureaus heeft weliswaar een positieve bijdrage geleverd aan de inrichting van het toezicht, met name door bepaalde regels te stellen inzake transparantie en belangenconflicten, maar de rol van deze bureaus in de huidige crisis heeft voor veel kritiek gezorgd en doet de vraag rijzen of de bestaande regeling voldoende is om een behoorlijk functioneren van de financiële markten te garanderen.


Comme l'actuel système d'autorisation ne permet pas d'écarter ces entreprises du secteur, le projet de loi vise à empêcher des entreprises de mettre en place des dispositifs de fraude ou de contournement » (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3224/003, p. 3).

Aangezien het huidige vergunningsstelsel niet toelaat om deze ondernemingen te weren uit de private veiligheidssector, beoogt het wetsontwerp te voorkomen dat ondernemingen fraude- of omzeilingsconstructies opzetten » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3224/003, p. 3).


12. souligne que l'Union exporte toujours illégalement d'importantes quantités de déchets susceptibles d'être recyclés et qui contiennent des matières premières; invite la Commission à prendre toutes les mesures possibles pour identifier et mettre un terme aux exportations illégales et faire figurer dans les accords internationaux des normes relatives au recyclage qui soient équivalentes aux normes européennes; demande aux États membres de renforcer de façon significative les dispositifs de contrôle des exportations, et à la Commission de combler les lacunes actuelles du règlem ...[+++]

12. onderstreept dat er nog steeds aanzienlijke hoeveelheden recycleerbaar en grondstofhoudend afval illegaal uit de EU worden geëxporteerd; verzoekt de Commissie al het mogelijke te doen om illegale uitvoer te identificeren en er een einde aan te maken, en om in internationale overeenkomsten recyclingnormen te laten opnemen die vergelijkbaar zijn met de Europese; verzoekt de lidstaten de exportcontrolemiddelen significant te verbeteren en verzoekt de Commissie de huidige lacunes in de verordening betreffende de overbrenging van afvalstoffen te dichten, met name op het gebied van douanecontroles aan de buitengrenzen van de EU; dringt ...[+++]


L'attribution de quinze droits de vote aux gouverneurs permet de trouver un équilibre entre, d'une part, la continuité du dispositif actuel qui comprend une répartition équilibrée des droits de vote entre les six membres du directoire et les autres membres du conseil des gouverneurs et, d'autre part, la nécessité de garantir l'efficacité de la prise de décision dans un conseil des gouverneurs substantiellement élargi.

15 stemrechten voor de presidenten vormen een juiste balans tussen enerzijds het handhaven van de bestaande structuur met een evenwichtige verdeling van stemrechten tussen de zes leden van de directie en de overige leden van de Raad van bestuur en, anderzijds, de noodzaak efficiënte besluitvorming te verzekeren in een aanzienlijk uitgebreide Raad van bestuur.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels ...[+++]


44. attire l'attention sur les faiblesses identifiées et sur le fait que, selon la Cour, le "dispositif d'audit actuel ne permet donc pas encore de garantir que les financements communautaires sont vérifiés de manière adéquate et homogène" (paragraphe 30);

44. vestigt de aandacht op de geconstateerde tekortkomingen en op de conclusie van de Rekenkamer dat de "huidige controleregeling [.] dus nog geen zekerheid [biedt] dat de communautaire financieringen op passende en homogene wijze worden geverifieerd" (paragraaf 30);


(6) L'état actuel de la technologie permet d'abaisser la tolérance technique à moins de 5 km/h pour les dispositifs limiteurs de vitesse.

(6) De huidige stand van de technologie maakt voor snelheidsbegrenzers een technische tolerantie van minder dan 5 km/u mogelijk.


11. Actuellement, le dispositif d'évaluation ne permet pas de visite à l'improviste, et il ne donne pas aux visites le caractère de véritables inspections.

11. Momenteel staat het beoordelingssysteem geen onaangekondigde bezoeken toe en hebben deze bezoeken niet het karakter van echte inspecties.


2. Le dispositif actuel permet-il de rencontrer toutes les situations pouvant motiver de telles demandes?

2. Worden alle situaties die aan een dergelijke aanvraag ten grondslag kunnen liggen, door de huidige regelgeving beschreven?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dispositif actuel permet ->

Date index: 2023-08-27
w