Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dispositif antiblocage fonctionnant pleinement » (Français → Néerlandais) :

8. en encourageant vivement et en aidant tous les États membres à instaurer rapidement le numéro 116 000 pour le signalement d’enfants disparus et à en assurer pleinement le fonctionnement, ainsi qu'à mettre en place des dispositifs d’alerte en cas de disparitions d’enfants (2011-2012).

8. alle lidstaten sterk aan te moedigen en te steunen om te zorgen voor de snelle invoering en de volledige werking van het telefonisch meldpunt 116 000 voor vermiste kinderen en van de signaleringsmechanismen voor kinderen (2011-2012).


Dans le dispositif, au point 10, remplacer les mots « que si les entités fédérées somaliennes peuvent exercer pleinement leur droit à l'autodétermination » par les mots « qu'à travers un renforcement de la présence et du fonctionnement d'un État fédéral en Somalie, qui accorde une certaine autonomie aux différentes régions fédérées; ».

In het dispositief, in punt 10, de woorden « als de Somalische deelgebieden hun zelfbeschikkingsrecht ten volle kunnen benutten » vervangen door de woorden « via een sterkere aanwezigheid en een betere werking van de federale Staat in Somalië waarbij enige autonomie wordt toegekend aan de verschillende deelgebieden ».


(38) Afin que la présente directive soit pleinement opérationnelle et compte tenu de l'évolution technique, scientifique et internationale en matière de fabrication, de consommation et de réglementation du tabac, le pouvoir d'adopter des actes conformément à l'article 290 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne devrait être délégué à la Commission afin qu'elle puisse notamment adopter et adapter les rendements maximaux des émissions et leurs méthodes de mesure, établir les niveaux maximaux des ingrédients qui augmentent ...[+++]

(38) Om ervoor te zorgen dat de richtlijn volledig operationeel is en om gelijke tred te houden met de technische, wetenschappelijke en internationale ontwikkelingen in de tabaksproductie, -consumptie en -regulering moet aan de Commissie de bevoegdheid worden toegekend om overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie handelingen vast te stellen ten aanzien van met name de vaststelling en aanpassing van maximumgehalten in emissies en de meetmethoden daarvoor, de vaststelling van maximale hoeveelheden van ingrediënten die de toxiciteit, de verslavende werking of de aantrekkelijkheid vergroten , het gebruik van gezondheidswaarschuwingen, eenduidige id ...[+++]


(38) Afin que la présente directive soit pleinement opérationnelle et compte tenu de l'évolution technique, scientifique et internationale en matière de fabrication, de consommation et de réglementation du tabac, le pouvoir d'adopter des actes conformément à l'article 290 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne devrait être délégué à la Commission afin qu'elle puisse notamment adopter et adapter les rendements maximaux des émissions et leurs méthodes de mesure, approuver des additifs et établir les niveaux maximaux de ce ...[+++]

(38) Om ervoor te zorgen dat de richtlijn volledig operationeel is en om gelijke tred te houden met de technische, wetenschappelijke en internationale ontwikkelingen in de tabaksproductie, -consumptie en -regulering moet aan de Commissie de bevoegdheid worden toegekend om overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie handelingen vast te stellen ten aanzien van met name de vaststelling en aanpassing van maximumgehalten in emissies en de meetmethoden daarvoor, goedkeuring van additieven en zo nodig de vaststelling van maximale hoeveelheden van additieven , het gebruik van gezondheidswaarschuwingen, eenduidige identificatienum ...[+++]


Pour préserver la stabilité de ce pays, il est indispensable non seulement de soutenir des institutions durables, pleinement démocratiques et pluralistes, mais aussi d'apporter une aide technique continue, gage de la viabilité et de l'efficacité de l'économie iraquienne, ce qui est indissociable du respect du droit international des contrats, de l'application effective des procédures de marchés publics, du bon fonctionnement de l'administration et d'un dispositif efficace de lutte c ...[+++]

De sleutel tot de stabiliteit van Irak is niet alleen krachtige ondersteuning van duurzame, volledig democratische en pluralistische instellingen, maar ook voortdurende technische bijstand om de duurzaamheid en doelmatigheid van de Iraakse economie te verzekeren, met een volledige, deugdelijke uitvoering van het internationaal contractrecht, doeltreffende procedures voor het plaatsen van opdrachten, een functionerende bureaucratie en een doeltreffend kader ter bestrijding van de corruptie.


8.5.1. Pour les véhicules équipés d'un dispositif antiblocage: description du fonctionnement du système (y compris tout élément électronique), schéma électrique, schéma des circuits hydrauliques ou pneumatiques:

8.5.1. Bij voertuigen met een antiblokkeersysteem, beschrijving van de werking van het systeem (met inbegrip van eventuele elektronische onderdelen), elektrisch blokschema, schema van het hydraulisch of pneumatisch circuit:


La vitesse de roulement et le moment de l'application des freins doivent être calculés de façon que, le dispositif antiblocage fonctionnant pleinement sur le revêtement à haut coefficient d'adhérence, le passage d'un revêtement à l'autre s'effectue à une vitesse d'environ 0,5 Vmax, sans dépasser les 50 km/h.

De rijsnelheid en het ogenblik waarop wordt geremd, worden zo gekozen dat wanneer het anti-blokkeersysteem op een wegdek met hoge wrijvingscoëfficiënt volledig functioneert, de overgang van het ene naar het andere wegdektype bij ongeveer 0,5 Vmax doch maximaal bij 50 km/h plaatsvindt.


La vitesse de roulement et le moment de l'application des freins doivent être calculés de façon que, le dispositif antiblocage fonctionnant pleinement sur le revêtement à faible coefficient d'adhérence, le passage d'un revêtement à l'autre s'effectue à une vitesse d'environ 0,5 Vmax, sans dépasser les 50 km/h.

De rijsnelheid en het ogenblik waarop wordt geremd, worden zo gekozen dat wanneer het anti-blokkeersysteem op een wegdek met lage wrijvingscoëfficiënt volledig functioneert, de overgang van het ene naar het andere wegdektype bij ongeveer 0,5 Vmax doch maximaal bij 50 km/h plaatsvindt.


2.1. L'adhérence utilisée est définie comme le quotient du rapport de freinage maximum lorsque le dispositif antiblocage est en fonctionnement (Zmax) et du rapport de freinage maximum lorsque le dispositif antiblocage est déconnecté (Zm).

2.1. Het gebruik van de wrijvingscoëfficiënt wordt gedefinieerd als het quotiënt van het maximale vertragingsgetal bij ingeschakeld anti-blokkeersysteem (Zmax) en het maximale vertragingsgetal bij uitgeschakeld anti-blokkersysteem (Zm).


1.2.4.Dans le cas d'un véhicule équipé d'un dispositif antiblocage de catégorie 1 ou 2, la valeur de zmax sera évaluée avec le véhicule totalement freiné et le dispositif antiblocage fonctionnant, et l'adhérence utilisée (aa), donnée par la même formule qu'au point 1.2.1 ci-avant.

1.2.4.Bij een voertuig uitgerust met een anti-blokkeersysteem van categorie 1 of 2 wordt de waarde van zmax gebaseerd op het gehele voertuig met in werking gesteld anti-blokkeersysteem, terwijl het gebruik van de wrijvingscoëfficiënt (aa) aan dezelfde formule wordt ontleend als in punt 1.2.1.


w