Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dispositif de fixation de la pièce
Dispositif de serrage de la pièce
Dispositif porte-charge
Dispositif porte-charge coulissant
Dispositif porte-pièce
Montage
Montage d'usinage
Montage de fixation
Montage de vérification
Organe porte-charge
Organe porteur de la charge
Port de charge
Porte-pièce
Serrage de la pièce
équipement porte-charge

Vertaling van "dispositif porte-charge " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
dispositif porte-charge | équipement porte-charge | organe porte-charge | organe porteur de la charge

opneemconstructie




dispositif de fixation de la pièce | dispositif de serrage de la pièce | dispositif porte-pièce | montage | montage de fixation | montage de vérification | montage d'usinage | porte-pièce | serrage de la pièce

werkstukhouder


dispositif d'assistance à l’ouverture ou à la fermeture des portes

hulpmiddel voor openen en sluiten van deuren


dispositif automatique de réglage de la force de freinage en fonction de la charge

automatisch lastafhankelijke remkrachtregelaar


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monte-matériaux — Partie 2: Monte-matériaux inclinés à dispositifs porte-charge non accessible

Bouwliften voor goederenvervoer — Deel 2: Hellend opgestelde liften met niet-betreedbare lastdragende inrichtingen


Monte-matériaux - Partie 2 : Monte-matériaux inclinés à dispositifs porte-charge non accessible (2e édition)

Bouwliften voor goederenvervoer - Deel 2 : Hellend opgestelde liften met niet-betreedbare lastdragende inrichtingen (2e uitgave)


Bureau de Normalisation (NBN) Enregistrement de normes belges 1. Conformément à l'article 26 de l'arrêté royal du 25 octobre 2004, relatif à l'homologation et l'enregistrement des normes rendues publiques par le Bureau de normalisation, ce Bureau annonce l'enregistrement des normes belges ci-après : NBN EN 26 Appareils de production instantanée d'eau chaude pour usages sanitaires utilisant les combustibles gazeux (3 édition) NBN EN 480-13 Adjuvants pour béton, mortier et coulis - Méthodes d'essai - Partie 13 : Mortier à maçonner de référence pour les essais menés sur les adjuvants de mortier (4 édition) NBN EN 943-1 Vêtements de protection contre les produits chimiques dangereux solides, liquides et gazeux, y compris les aérosols liquides e ...[+++]

Bureau voor Normalisatie (NBN) Registratie van Belgische normen 1. Overeenkomstig artikel 26 van het koninklijk besluit van 25 oktober 2004 betreffende de bekrachtiging en de registratie van de door het Bureau voor normalisatie openbaar gemaakte normen, kondigt dit Bureau de registratie aan van de hierna volgende Belgische normen : NBN EN 26 Met gas gestookte warmwaterdoorstroomtoestellen, voor de productie van warm water voor huishoudelijk gebruik (3e uitgave) NBN EN 480-13 Hulpstoffen voor beton, mortel en injectiemortel - Beproevingsmethoden - Deel 13 : Referentiemortel voor metselwerk voor het beproeven van hulpstoffen voor mortel (4 ...[+++]


Réponse : J'ai été interpellé de ce qu'il existe actuellement des différents entre certains organismes assureurs et certains hôpitaux quant à l'interprétation des dispositifs médicaux qui sont financés par le budget des moyens financiers et ceux qui peuvent être portés à charge des patients.

Antwoord : Ik werd geïnterpelleerd over het feit dat er verschillen in interpretatie blijken te bestaan tussen sommige verzekeringsorganismen en bepaalde ziekenhuizen over medische hulpmiddelen gefinancierd door het budget van financiële middelen en die welke aan de patiënt mogen worden aangerekend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. attire l'attention sur l'importance de l'accessibilité pour le développement des régions côtières; demande par conséquent à la Commission et aux autorités côtières nationales et régionales de mettre en place des dispositifs propres à assurer les meilleurs accès par voie terrestre, aérienne et fluviale; réitère sa demande à ces mêmes acteurs, en tenant compte de la charge de pollution de la mer dans de nombreuses régions et villes portuaires, pour améliorer de manière significative les incitations à l'offre de mouillage des navir ...[+++]

32. onderstreept het belang van bereikbaarheid voor de ontwikkeling van de kustregio's; verzoekt de Commissie en de nationale en regionale kustautoriteiten derhalve oplossingen te vinden waardoor een optimale aansluiting via vervoer over land, door de lucht en over water wordt gewaarborgd; herhaalt zijn verzoek aan deze instanties om, gezien de vervuiling van de zee in veel havensteden en langs de kusten, de aansluiting van in de havens aangemeerde vaartuigen op het landnetwerk te bevorderen; verzoekt de lidstaten om te onderzoeken of maatregelen genomen kunnen worden als verlaging van de luchthavenbelasting overeenkomstig de procedur ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op ...[+++]


Ils sont chargés de veiller à l'efficacité des mesures de protection du personnel et sont obligés de tout mettre en œuvre pour assurer le port des dispositifs individuels de protection auditive.

Zij zijn verantwoordelijk voor de doeltreffendheid van de maatregelen voor persoonlijke bescherming en moeten hun uiterste best doen om te verzekeren dat de werknemers individuele gehoorbeschermers dragen.


La porte d'accès pour les fauteuils roulants doit être pourvue d'un dispositif d'aide à l'embarquement conforme aux dispositions du point 3.11.2 (système d'agenouillement) de la présente annexe, compte tenu également des dispositions du point 3.11.3 (monte-charge), ou 3.11.4 (rampe ), à moins que la conception de l'infrastructure locale ne garantisse un accès à niveau permettant un embarquement sûr pour toutes les personnes à mobilité réduite, y compris les personnes en fauteuil roulant, dans la zone desservie par le véhicule.

De deur voor rolstoelgebruikers moet voorzien zijn van een instaphulpmiddel dat voldoet aan de bepalingen van de punten 3.11.2 (knielsystemen) . Dit in combinatie met de bepalingen 3.11.3 (lift) of 3.11.4 (oprijplaat), tenzij een plaatselijk infrastructuurontwerp reeds toegang op gelijk niveau garandeert teneinde te zorgen voor een veilig instappen van alle personen met een mobiliteitshandicap, waaronder rolstoelgebruikers, in de exploitatiezone.


Le constructeur doit indiquer dans le mode d'emploi la charge verticale statique maximale admissible sur le dispositif d'attelage, les points de montage du dispositif d'attelage sur les véhicules à moteur et le porte-à-faux maximal admissible du dispositif d'attelage.

De fabrikant moet de maximaal toelaatbare statische verticale belasting op de koppelinrichting, de bevestigingspunten van de koppelinrichting op het motorvoertuig en de maximaal toelaatbare overhang van de koppelinrichting in de handleiding vermelden.


Le constructeur doit préciser dans le manuel d'entretien: la charge verticale maximale admissible sur le dispositif d'attelage, le point de fixation du dispositif d'attelage du véhicule et le porte-à-faux arrière du dispositif d'attelage.

De fabrikant moet in het onderhoudsboekje vermelden: de maximaal toelaatbare verticale last op de koppelinrichting, voor de montage en het bevestigingspunt van de koppelinrichting aan het motorvoertuig, alsmede de achteroverbouw van de koppelinrichting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dispositif porte-charge ->

Date index: 2024-10-30
w