- elles confirment la nécessité, en cas d'entrave à la circulation dans un Etat membre, d'un mécanisme efficace pour l'information immédiate des entreprises, du public, de la Commission et des autres Etats membres et de mesures particulières, susceptibles de remédier à de telles situations compte tenu du dispositif existant depuis 1998 ;
- zij bevestigen de noodzaak om, wanneer het verkeer in een lidstaat belemmerd wordt, over een doeltreffend mechanisme te beschikken om daar onmiddellijk informatie over te verstrekken aan het bedrijfsleven, de burgers, de Commissie en de andere lidstaten en over bijzondere maatregelen om dergelijke omstandigheden het hoofd te bieden, rekening houdend met het mechanisme dat sinds 1998 bestaat;